"rendir homenaje al secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشيد بالأمين
        
    • أحيي الأمين
        
    • أثني على الأمين
        
    • الإشادة بالأمين
        
    • أشيد بأميننا
        
    • يشيد بالأمين
        
    • عن تقديري للأمين
        
    • أن نشيد باﻷمين
        
    • نشيد بالأمين
        
    También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, que ha perseguido estos nobles objetivos con tenacidad y visión del futuro. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، الذي سعى إلى تحقيق تلك الأهداف النبيلة بإصرار وبُعد نظر.
    Deseo rendir homenaje al Secretario General por su interés y por establecer un Fondo Mundial para ayudarnos a combatir la amenaza. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على اهتمامه وإنشائه لصندوق عالمي لمساعدتنا على مكافحة هذا الخطر الكبير.
    Asimismo quiero rendir homenaje al Secretario General por su función activa y su empeño en continuar la labor de reforma de las Naciones Unidas. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام لدوره النشط ولمثابرته على تنفيذ أعمال الإصلاح في الأمم المتحدة.
    Por otra parte, quisiera rendir homenaje al Secretario General, que sigue prestando servicios con gran distinción, y con honor y valor excepcionales. UN إضافة إلى ذلك، أود أن أحيي الأمين العام وأن أشيد به، فهو لا يزال يعمل بتميز كبير وشرف وشجاعة نادرة.
    El Presidente Afwerki (habla en inglés): Quiero rendir homenaje al Secretario General por haber adoptado las medidas necesarias para convocar esta Cumbre del Milenio. UN الرئيس أفورقي (تكلم بالانكليزية): أثني على الأمين العام لاتخاذه الخطوات الضرورية لعقد قمة الألفية هذه.
    También deseo rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, quien, durante sus dos mandatos, ha cumplido su misión con devoción y compromiso. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان الذي اضطلع، خلال فترتي ولايته، بمهمته بإخلاص والتزام.
    Asimismo, quisiera rendir homenaje al Secretario General Ban Ki-moon por sus incansables y denodados esfuerzos por revigorizar las Naciones Unidas. UN وأود كذلك أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون على جهوده الدؤوبة والمتفانية لتنشيط الأمم المتحدة.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، وبنائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Permítaseme rendir homenaje al Secretario General. UN وأود هنا أن أشيد بالأمين العام.
    Quiero rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, cuya obra, compromiso y dinamismo constante consolidan cada día más la credibilidad y vitalidad de las Naciones Unidas en el seno de los países Miembros y, más ampliamente, en la opinión pública internacional. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، الذي يعزز من خلال جهوده الحثيثة والتزامه، يوما بعد يوم، مصداقية وحيوية الأمم المتحدة في أعين دولها الأعضاء، وعلى نطاق أوسع لدى الرأي العام الدولي.
    También quiero rendir homenaje al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, por su dedicación a la causa de la paz y de la seguridad internacionales y por su interés constante en el logro del bienestar común de la humanidad. UN أود كذلك أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على تفانيه في خدمة قضية السلم والأمن الدوليين، وعلى مساعيه الحثيثة لتحقيق ما فيه الخير المشترك للإنسانية.
    En nombre del pueblo de Santo Tomé y Príncipe, me gustaría reafirmar los principios de la Carta de las Naciones Unidas y su papel en la promoción de la paz y el desarrollo y rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan por su dedicación y liderazgo. UN وأود باسم شعب سان تومي وبرينسيبي، أن أؤكد مجددا مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ودورها في النهوض بالسلام والتنمية، وأن أشيد بالأمين العام كوفي عنان على تفانيه وقيادته.
    También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos. UN وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته القديرة لمنظمتنا، واقتراحات الإصلاح التي طرحها علينا لبحثها.
    También aprovecho la ocasión para rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por los grandes esfuerzos que ha hecho en el último año para reformar y fortalecer nuestra Organización. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على الجهود المضنية التي بذلها خلال السنة الماضية لإصلاح وتعزيز المنظمة.
    Por último, permítaseme rendir homenaje al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su compromiso personal y sus incansables esfuerzos en favor de la paz y el desarrollo en todo el mundo. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام، السيد بان كي - مون، على التزامه الشخصي والجهود الدؤوبة التي يبذلها لدعم السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    Asimismo, quisiera rendir homenaje al Secretario General por su defensa incondicional del multilateralismo y del estado de derecho. UN وأود أيضا أن أحيي الأمين العام على دفاعه الشجاع عن تعددية الأطراف وسيادة القانون.
    Quiero rendir homenaje al Secretario General, quien tuvo la responsabilidad de incluir este período extraordinario de sesiones en el marco de las importantes conferencias organizadas por las Naciones Unidas y es la fuerza motriz de la labor realizada a favor de los niños bajo la égida de esta Organización. UN وأود أن أثني على الأمين العام الذي كان مسؤولا عن إدراج هذه الدورة الاستثنائية في إطار المؤتمرات الهامة التي تنظمها الأمم المتحدة، والذي شكل القوة الدافعة وراء العمل الذي بذل في سبيل حقوق الطفل برعاية هذه المنظمة.
    En este sentido, quiero rendir homenaje al Secretario General, Kofi Annan, quien ha trabajado incansablemente por hacer más eficaz a nuestra Organización y a quien deseo éxitos aún mayores en su tarea. UN وفي هذا السياق، أود الإشادة بالأمين العام، كوفي عنان، الذي يظل يعمل بدون كلل لجعل منظمتنا أكثر فعالية، وأود أن أتمنى له حتى المزيد من النجاح في جهوده.
    También quiero rendir homenaje al Secretario General por sus decididos esfuerzos y su dedicación al servicio de la paz mundial y del cumplimiento de los objetivos de las Naciones Unidas. UN وبــــودي، كذلك، أن أشيد بأميننا العام على كل ما يبذله من جهود، بعزيمة وإصرار، في سبيل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وخدمة للسلم في العالم.
    En este sentido, mi delegación quisiera rendir homenaje al Secretario General por su iniciativa de fortalecer la Organización, y también quisiera felicitar al Sr. Julian Hunte por su gestión a lo largo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, así como por sus esfuerzos por hacer hincapié en la revitalización de las Naciones Unidas, que nos dieron el impulso necesario para las deliberaciones de hoy. UN ويود وفد بلدي، في ذلك الصدد، أن يشيد بالأمين العام لمبادرته الرامية إلى تعزيز المنظمة، وأن يهنئ أيضا السيد جوليان هنت على قيادته الدورة الثامنة والخمسين، وعلى جهوده الرامية إلى التركيز على تنشيط الأمم المتحدة، مما أعطى زخما للمناقشات الجارية اليوم.
    También quisiera rendir homenaje al Secretario General por su liderazgo y por los esfuerzos realizados por reformar nuestra Organización. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام لما يبديه من قيادة وما يبذله من جهود لإصلاح هذه المنظمة.
    Debemos también rendir homenaje al Secretario General y a su antecesor por las iniciativas tomadas para promover un diálogo destinado a resolver cuestiones que preocupan a algunos Estados, con miras a lograr una participación universal en la Convención. UN وعلينا أيضا أن نشيد باﻷمين العام وبسلفه على المبادرة التي أقدما عليها لتشجيع قيام حوار يرمي إلى معالجة المسائل التي تهم بعض الدول، بغية تحقيق المشاركة العالمية في الاتفاقية.
    Deseamos también rendir homenaje al Secretario General, Sr. Ban Kimoon, por la visión y la determinación que ha demostrado en la dirección de la Organización desde que asumió su cargo. UN كما نود أن نشيد بالأمين العام، السيد بان كي - مون، على ما أبداه من رؤية وتصميم في قيادة المنظمة منذ توليه مهام منصبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus