"renovable para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتجددة في
        
    • المتجددة من أجل
        
    • المتجددة لأغراض
        
    • المتجددة الخاص
        
    • المتجدّدة في
        
    • المتجددة بحلول
        
    • المتجدِّدة في
        
    • المتجددة لدعم
        
    Reconociendo la importancia de la energía renovable para conseguir el objetivo de la Convención, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في تحقيق هدف الاتفاقية،
    Reconociendo la importancia de la energía renovable para conseguir el objetivo de la Convención, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في تحقيق هدف الاتفاقية،
    Así fue que nació el concepto de la Hoja de Ruta de Energía renovable para Tonga. UN ومن ثم كان مفهوم خارطة الطريق لمصادر الطاقة المتجددة في تونغا.
    Energía renovable para la información y la prestación de servicios de comunicaciones en las zonas rurales de los países en desarrollo UN تسخير الطاقة المتجددة من أجل المعلومات وتوفير خدمات الاتصالات في المناطق الريفية بالبلدان النامية
    Informe del Secretario General sobre tecnologías nuevas y emergentes: la energía renovable para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الجديدة والناشئة: تسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية
    Asimismo, y en seguimiento a la declaración ministerial sobre " Seguridad: energía renovable como alternative viable " , El Salvador confirma su interés en el programa " Observartorio de energía renovable para América Latina y el Caribe " . UN وكمتابعة للإعلان الوزاري بشأن الطاقة المتجددة كبديل حيوي، أكّدت اهتمام بلدها بمرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Conferencia ministerial de alto nivel sobre energía renovable para usos productivos UN المؤتمر الوزاري الرفيع المستوى بشأن استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية
    Consciente de la importancia de la energía renovable para cumplir el objetivo de la Convención, UN وإذ يعترف بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Consciente de la importancia de la energía renovable para cumplir el objetivo de la Convención, UN وإذ يعترف بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Consciente de la importancia de la energía renovable para cumplir el objetivo de la Convención, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Consciente de la importancia de la energía renovable para cumplir el objetivo de la Convención, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Consciente de la importancia de la energía renovable para cumplir el objetivo de la Convención, UN وإذ يعترف بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Segundo fondo fiduciario: Energía renovable para actividades productivas UN الصندوق الاستئماني رقم 2: الطاقة المتجددة في الأنشطة المنتجة
    Promover el uso de tecnología de energía renovable para aplicaciones industriales por las PYME y otros usuarios. UN الترويج لاستخدام المنشآت الصغيرة والمتوسطة وغيرها من المستعملين تكنولوجيا الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    Energía renovable para la información y la prestación de servicios de comunicaciones en las zonas rurales de los países en desarrollo UN تسخير الطاقة المتجددة من أجل المعلومات وتوفير خدمات الاتصالات في المناطق الريفية بالبلدان النامية
    Energía renovable para la electrificación de las Islas Galápagos UN الطاقة المتجددة من أجل تزويد جزر غالاباغوس بالكهرباء
    :: La promoción de tecnologías de energía renovable para responder al doble reto de reducir la pobreza energética y, al mismo tiempo, mitigar el cambio climático UN :: تشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التصدي للتحدي المزدوج المتمثل في الحد من فقر الطاقة مع التخفيف من شدة تغير المناخ؛
    Tecnologías nuevas y emergentes: la energía renovable para el desarrollo UN التكنـولوجيات الجديـدة والمستجدة: تسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية
    E/CN.16/2010/4 Informe del Secretario General sobre las tecnologías nuevas y emergentes: la energía renovable para el desarrollo UN E/CN.16/2010/4 تقرير الأمين العام بشأن " التكنولوجيات الجديدة والمتجددة: تسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية "
    Se recurrirá a la experiencia de la ONUDI para establecer el observatorio sobre fuentes de energía renovable para América Latina y el Caribe, que ha sido en parte financiado por España. UN وسينتفع المركز من الخبرة التي اكتسبتها اليونيدو في إنشاء مرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي، الذي تشارك إسبانيا في تمويله.
    Componente de programa E.3: Energía renovable para Usos Productivos UN المكون البرنامجي هاء-3: استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية
    La Comunidad Europea, por ejemplo, preveía la creación de alrededor de medio millón de empleos en el sector de la energía renovable para 2010. UN وتوقعت المجموعة الأوروبية مثلا استحداث قرابة نصف مليون وظيفة في قطاع الطاقة المتجددة بحلول سنة 2010.
    La Organización procura reforzar su papel de catalizadora para mejorar la eficiencia energética industrial y promover la energía renovable para aplicaciones industriales y usos productivos. UN 4- وتسعى اليونيدو إلى تعزيز دورها في العمل كعامل حفز لزيادة كفاءة استخدام الطاقة في القطاع الصناعي وتشجيع استخدام الطاقة المتجدِّدة في التطبيقات الصناعية والأغراض الإنتاجية.
    En los países árabes menos adelantados, la ONUDI se concentrará en apoyar los programas de creación de empleo en las zonas rurales y en promover la utilización de energía renovable para apoyar y garantizar la sostenibilidad de las actividades productivas. UN وفي أقل البلدان العربية نموا، ستركز اليونيدو على دعم البرامج الهادفة إلى توفير فرص العمل في المناطق الريفية، وسوف تشجع على استخدام الطاقة المتجددة لدعم وضمان استدامة الأنشطة الانتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus