"repatriación de los refugiados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عودة الﻻجئين
        
    • إعادة الﻻجئين
        
    • توطين الﻻجئين
        
    • بعودة اللاجئين
        
    • إعادة اللاجئين إلى
        
    • ﻹعادة الﻻجئين
        
    • لعودة الﻻجئين
        
    • بإعادة اللاجئين
        
    • العودة الطوعية لﻻجئين
        
    • بعودة الﻻجئين إلى وطنهم
        
    • اللاجئين إلى الوطن
        
    • وعودة الﻻجئين
        
    • عودة اللاجئين إلى وطنهم
        
    • لإعادة اللاجئين إلى
        
    • الﻻجئين الى الوطن
        
    Fueron infructuosos los repetidos llamamientos para que se concertara una cesación del fuego que permitiera la repatriación de los refugiados en condiciones de seguridad. UN وذهبت عبثا النداءات المتكررة من أجل وقف إطلاق النار للسماح بعودة اللاجئين سالمين.
    Al respecto, los dos Jefes de Gobierno y el representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados firmaron el acuerdo tripartito sobre la repatriación de los refugiados rwandeses del Zaire. UN وفي هذا الصدد قام رئيسا الحكومتين ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوقيع الاتفاق الثلاثي المتعلق بعودة اللاجئين الروانديين الموجودين في زائير.
    Preocupada por la reanudación del conflicto armado, el consiguiente desplazamiento de familias y las interrupciones del proceso de repatriación de los refugiados, UN وإذ يساورها القلق إزاء تجدد الصراع المسلح، وما يقترن بذلك من تشرد اﻷسر وتعطل عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم،
    Asimismo, es importante elaborar un criterio amplio con el fin de aumentar la viabilidad de los planes para la repatriación de los refugiados. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا، وضع نهج شامل لتعزيز استدامة الخطط المتعلقة بإعادة اللاجئين إلى بلادهم.
    La repatriación de los refugiados restantes del país ha tenido menos éxito. UN وأما إعادة اللاجئين إلى الوطن في بقية البلد فكانت ذا حظ أقل من النجاح.
    El ACNUR necesitará al menos 15 semanas para finalizar la repatriación de los refugiados en Argelia y Mauritania. UN وسيلزم ٥١ أسبوعا على اﻷقل لكي تكمل المفوضية عودة اللاجئين إلى وطنهم من كل من الجزائر وموريتانيا.
    Instamos a Bhután a reanudar las negociaciones con carácter de urgencia y a preparar el camino para la pronta repatriación de los refugiados. UN وندعو بوتان إلى اعتبار المفاوضات مسألة عاجلة وإلى تمهيد الطريق لإعادة اللاجئين إلى ديارهم في أقرب فرصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus