"representada por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمثلها
        
    • تمثلها
        
    • ممثلا
        
    • يمثله
        
    • تمثله
        
    • ويمثلها
        
    • ممثلة بصفة
        
    • ممثلاً
        
    • ممثلةً
        
    • ممثلة من
        
    • ويمثل صاحبة
        
    • تمثيلهم
        
    • بمراقب
        
    • وتمثلها
        
    • مُمثﱠلة
        
    El Jefe de Estado es la reina Isabel II, representada por un delegado debidamente designado. UN ورئيسة الدولة هي الملكة إليزابيث الثانية، يمثلها في جزر كُوك ممثل تعينه الملكة.
    Este es el cuarto período de sesiones en el que la República del Yemen está representada por una delegación, mientras que anteriormente la representaban dos delegaciones. UN هذه هي رابع دورة سنوية للجمعية العامة يمثل اليمن فيها وفد واحد، بعد أن كان يمثلها من قبل وفدان.
    La Comisión Internacional de Juristas, con sede en Ginebra, representada por el Sr. Adama Dieng, Secretario General de la Comisión; UN لجنة الحقوقيين الدولية التي مقرها في جنيف، يمثلها أداما ديينغ، اﻷمين العام للجنة؛
    Esas estimaciones incluían la superficie total representada por los 11.228 campos de minas registrados por el Centro Antiminas de Croacia (CROMAC). UN ويشمل هذا الرقم كامل المنطقة التي تمثلها حقول الألغام اﻟ 228 11 التي سجلها المركز الكرواتي لمكافحة الألغام.
    Era necesario que la comunidad internacional, representada por esta importante Asamblea, adoptara una postura clara al respecto, y eso es precisamente lo que hizo. UN وقد كان من الضروري للمجتمع الدولي، ممثلا بالجمعية العامة، أن يأخذ موقفا واضحا في هذا المجال. هذا بالفعل ما حدث.
    Podrá estar representada por un abogado durante el procedimiento iniciado de conformidad con este artículo. UN ويجوز له أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة.
    La Unión de Mujeres Sudanesas, representada por la Sra. Fátima Ibrahim, Presidenta de la Unión; UN الاتحاد النسائي السوداني، تمثله فاطمة ابراهيم، رئيسة الاتحاد؛
    La Reina es la Jefa del Estado, y en las Antillas Neerlandesas está representada por el Gobernador. UN والملكة هي رئيسة الدولة يمثلها الحاكم في جزر اﻷنتيل الهولندية.
    El Jefe del Estado es la Reina de los Países Bajos representada por un Gobernador, que es nombrado por un período de seis años de oficio por la Reina, previa recomendación del Consejo de Ministros de Aruba. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا، يمثلها حاكم تعيﱢنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    Albania, representada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Paskal Milo; UN إن ألبانيا، يمثلها باساكال ميلو، وزير الخارجية؛
    Bosnia y Herzegovina, representada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Jadranko Prlic; UN وإيطاليا، يمثلها لابركوديني، وزير الخارجية؛
    Croacia, representada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Tonino Picula; UN والبوسنة والهرسك، يمثلها دادرانكو برليك، وزير الخارجية؛
    Eslovenia, representada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Dimitrij Rupel; UN وسلوفينيا، يمثلها ديميتريج روبل، وزير الخارجية؛
    Grecia, representada por el Ministro de Relaciones Exteriores, George Papandreou; UN واليونان، يمثلها جورج باباندريو، وزير الخارجية؛
    La autora está representada por la abogada Sra. Nassera Dutour, del Colectivo de Familias de Desaparecidos en Argelia (CFDA). UN وصاحبة البلاغ تمثلها السيدة نصيرة ديتور من تجمع عائلات المفقودين في الجزائر.
    Presentada por: Djamila Bendib, representada por la Organización Alkarama para los Derechos Humanos UN المقدم من: جميلة بن ديب، تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان
    Presentada por: Djamila Bendib, representada por la Organización Alkarama para los Derechos Humanos UN المقدم من: جميلة بن ديب، تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان
    Por lo tanto, es necesaria la cooperación de la comunidad internacional, representada por las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك فمن الضروري تحقيق تعاون المجتمع الدولي، ممثلا في اﻷمم المتحدة.
    Toda persona razonable representada por letrado en cuyo caso se tomara una decisión de este tipo habría contado con que se iban a tomar medidas para excluirla del proceso de determinación de la condición de refugiado. UN وكان يفترض من شخص عاقل يمثله محام، عند تلقيه لهذا القرار، أن يتوقع اتخاذ إجراء بحرمانه من عملية البت المتعلقة باللجوء.
    Es cierto que los dos sindicatos agrícolas más importantes tienen una suborganización de mujeres que está representada por una delegada en el Consejo de administración del sindicato. UN وهناك حقيقة واقعة وهي أن للنقابتين الزراعيتين الكبريين تنظيما نسائيا فرعيا تمثله مندوبة في مجلس إدارة النقابة.
    El Jefe de Estado es la Reina, representada por el Gobernador, que es nombrado por ella según la recomendación del Gabinete de Aruba. UN والملكة هي رئيسة الدولة ويمثلها حاكم الجزيرة، الذي تعينه الملكة بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    10. Palestina estuvo representada por un observador. UN ٠١- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب.
    No obstante, una Parte no podrá estar representada por más de un experto en cualquier reunión del Comité. UN بيد أنه لا يجوز ﻷي طرف أن يكون ممثلاً بأكثر من خبير واحد في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    Por esta razón, la presencia política continua de las Naciones Unidas en 2008, representada por un funcionario de alto nivel, como ha sido el caso, resulta muy necesaria. UN ولهذا السبب فإن استمرار الوجود السياسي للأمم المتحدة في عام 2008، ممثلةً بمسؤول رفيع المستوى، على غرار الحالة الآن، يعد أمراً في غاية الأهمية.
    Ello permite que cada una de las Comisiones Principales esté representada por todos los grupos regionales en su Mesa. UN فهذا يمكــن كـــل لجنـــة مـــن اللجـــان الرئيسية من أن تكون ممثلة من جانب جميع المجموعات اﻹقليميـــة في مكتبها.
    Está representada por el abogado Oliver Brunetti. UN ويمثل صاحبة الشكوى المحامي أوليفر برونيتي.
    Pero represento a la Aseguradora Rothman, una empresa no incluida en la demanda colectiva mal representada por el bufete que contrató a un fraude. Open Subtitles لكنني أمثل شركة (روثمان) للتأمينات شركة لم تدرج مع العملاء المدعين، المُساء تمثيلهم من قبل شركة وظفت محتالاً عمداً
    148. La Organización de Países Exportadores de Petróleo, organización intergubernamental, estuvo representada por un observador. UN ١٤٨ - وكانت منظمة البلدان المصدرة للنفط، وهي منظمة حكومية دولية، ممثلة بمراقب.
    Está representada por Karina Moskalenko, Directora del Centro de Protección Internacional de Moscú. UN وتمثلها كارينا موسكالينكو، مديرة مركز الحماية الدولي بموسكو.
    la República Federativa de Yugoslavia, denominada en adelante RFY, representada por el Coronel General Momcilo Perisic Jefe del Estado Mayor del Ejército de Yugoslavia UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مُمثﱠلة بالكولونيل جنرال موميلو بيريستش، رئيس أركان جيش يوغوسلافيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus