"representante de la organización no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل المنظمة غير
        
    • المشارك من المنظمة غير
        
    • المشاركة من المنظمات غير
        
    El representante de la organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    El representante de la organización no gubernamental afirmó que hacía falta un subgrupo de trabajo para estudiar los pactos de desarrollo. UN وقال ممثل المنظمة غير الحكومية أنه ثمة حاجة لإنشاء فريق عامل فرعي لبحث موضوع التعاقدات من أجل التنمية.
    El representante de la organización no gubernamental dijo que había habido confusión en la ISC sobre las diferentes comunicaciones que había recibido del Comité. UN وذكر ممثل المنظمة غير الحكومية أنه حدث تشوش في منظمة التضامن المسيحي الدولية بشأن المراسلات المختلفة التي تلقتها من اللجنة.
    Formuló una declaración un representante de la organización no gubernamental Messeh International Ministries. UN 73 - وأدلى ببيان ممثل المنظمة غير الحكومية Ministries Messeh International.
    A ese respecto, el representante de la organización no gubernamental propuso que se estudiara la creación de un mecanismo internacional para vigilar el cumplimiento de las normas y disposiciones que regulaban los mercados financieros. UN وفي هذا الصدد، اقترح المشارك من المنظمة غير الحكومية النظر في إنشاء إطار دولي لرصد الامتثال للقواعد والأنظمة التي تحكم الأسواق المالية.
    De acuerdo con la representante de la organización no gubernamental, la prohibición de todas las clases de dumping de las exportaciones era esencial para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ووفقا لهذه المشاركة من المنظمات غير الحكومية، لا بد من حظر كافة أشكال الإغراق المتعلق بالصادرات من أجل الوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Formuló una declaración un representante de la organización no gubernamental Messeh International Ministries. UN 73 - وأدلى ببيان ممثل المنظمة غير الحكومية Ministries Messeh International.
    Se invitó al representante de la organización no gubernamental que había seguido el examen del informe de Eslovenia en el Comité a participar en la presentación. UN وقد دُعي للمشاركة في العرض ممثل المنظمة غير الحكومية التي كانت قد تابعت نظر اللجنة في تقرير سلوفينيا.
    El representante de una Parte dijo que había que analizar las inquietudes formuladas por el representante de la organización no gubernamental. UN وقال ممثل لطرف إنه يتعين معالجة الشواغل التي أثارها ممثل المنظمة غير الحكومية.
    Además, mi delegación quiere señalar a las demás delegaciones que el representante de la organización no gubernamental contestó muy bien y de manera convincente a las preguntas que le hizo el Comité. UN وعلاوة على ذلك، يود وفد بلدي أن يشاطر رأينا مع الوفود الأخرى من أن ممثل المنظمة غير الحكومية قد رد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة ردا جيدا ومقنعا.
    El Comité Preparatorio prosigue el examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de la organización no gubernamental siguiente: Asociación Mundial de Ciudades y Autoridades Locales. UN واصلت اللجنة التحضيرية نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل المنظمة غير الحكومية التالية: رابطة المدن العالمية والسلطات المحلية.
    En relación con este tema también hizo una declaración el representante de la organización no gubernamental Centro para la Reducción de los Desastres en nombre de los representantes de la sociedad civil presentes en la Conferencia. UN وفي إطار هذا البند، أدلي ببيان أيضاً من جانب ممثل المنظمة غير الحكومية، مركز الحد من الكوارث، نيابة عن ممثلي المجتمع المدني الذين حضروا المؤتمر.
    El representante de Egipto consideraba que, si era cierto que el representante de la organización no gubernamental se había disculpado oficiosamente, no habría problema para que la organización lo hiciera por escrito. UN وكان ممثل مصر يرى أنه لو صح أن ممثل المنظمة غير الحكومية قد اعتذر بصورة غير رسمية فإنه لا توجد مشكلة في أن تعتذر المنظمة كتابة.
    También formuló una declaración una representante de la organización no gubernamental Red Sindical de Cooperación para el Desarrollo. UN 68 - وأدلى ببيان أيضا ممثل المنظمة غير الحكومية، شبكة نقابات التعاون الإنمائي.
    El ponente también respondió a una declaración formulada por una representante de la organización no gubernamental Russian Peace Foundation. UN 81 - ورد مقدم العرض أيضا على البيان الذي أدلى به ممثل المنظمة غير الحكومية، مؤسسة السلام الروسية.
    También formuló una declaración una representante de la organización no gubernamental Red Sindical de Cooperación para el Desarrollo. UN 68 - وأدلى ببيان أيضا ممثل المنظمة غير الحكومية، شبكة نقابات التعاون الإنمائي.
    El ponente también respondió a una declaración formulada por una representante de la organización no gubernamental Russian Peace Foundation. UN 81 - ورد مقدم العرض أيضا على البيان الذي أدلى به ممثل المنظمة غير الحكومية، مؤسسة السلام الروسية.
    El representante de la organización no gubernamental subrayó que los políticos debían crear un entorno favorable para que la mujer disfrutara de su derecho al desarrollo, fomentando sus capacidades y conocimientos, apoyando su actividad en las grandes y medianas empresas y destinando recursos para contribuir a su promoción. UN وأكد ممثل المنظمة غير الحكومية أنه لا بد للسياسيين من إيجاد بيئة مواتية للنساء كي يمارسن حقهن في التنمية، بما في ذلك بتعزيز مهارات النساء ومعرفتهن وتعزيز دورهن في المشاريع الكبيرة والمتوسطة الحجم، وتوفير الموارد اللازمة للنهوض بالمرأة.
    El representante de la organización no gubernamental subrayó que los políticos debían crear un entorno favorable para que la mujer disfrutara de su derecho al desarrollo, fomentando sus capacidades y conocimientos, apoyando su actividad en las grandes y medianas empresas y destinando recursos para contribuir a su promoción. UN وأكد ممثل المنظمة غير الحكومية أنه لا بد للسياسيين من إيجاد بيئة مواتية للنساء كي يمارسن حقهن في التنمية، بما في ذلك بتعزيز مهارات النساء ومعرفتهن وتعزيز دورهن في المشاريع الكبيرة والمتوسطة الحجم، وتوفير الموارد اللازمة للنهوض بالمرأة.
    En segundo lugar, el representante de la organización no gubernamental señaló que la deuda de muchos países en desarrollo era una " deuda fantasma " , expresión utilizada en algunos círculos académicos que ponía de manifiesto el acuerdo amplio que existía con respecto a la incapacidad de los deudores de reembolsar un préstamo. UN ثانيا، أشار المشارك من المنظمة غير الحكومية إلى أن ديون العديد من البلدان النامية " ديون صورية " ، وهو مصطلح يشير كما هو معروف لدى بعض الأوساط الأكاديمية إلى اتفاق واسع النطاق على عدم قدرة المدينين على تسديدها.
    La representante de la organización no gubernamental planteó la cuestión de cómo financiar los enormes gastos que era necesario realizar en las esferas de la infraestructura y los asentamientos humanos en los países en desarrollo. UN وأثارت المشاركة من المنظمات غير الحكومية مسألة كيفية تمويل النفقات الهائلة المطلوبة في مجالات الهياكل الأساسية والمستوطنات البشرية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus