"representante especial conjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممثل الخاص المشترك
        
    • ممثلا خاصا مشتركا
        
    • للممثل الخاص المشترك
        
    • ممثلاً خاصاً مشتركاً
        
    • الممثل المشترك
        
    • الوسطاء المشترك
        
    • ممثل خاص مشترك
        
    En sus declaraciones, todos los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor del Representante Especial Conjunto. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس في البيانات التي أدلوا بها عن تأييدهم لجهود الممثل الخاص المشترك.
    Además, el Oficial Administrativo actuaría como coordinador de todas las necesidades de apoyo de la Oficina del Representante Especial Conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون الموظف الإداري حلقة وصل بشأن جميع احتياجات الدعم الخاصة بمكتب الممثل الخاص المشترك.
    Muchas delegaciones pidieron una solución política de la crisis siria y expresaron su apoyo a los esfuerzos realizados por el Representante Especial Conjunto. UN ودعا العديد من الأعضاء إلى التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية وأعربوا عن دعمهم للجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك.
    El Representante Especial Conjunto desempeñará también la función de oficial de seguridad designado en Darfur. UN ويعمل الممثل الخاص المشترك أيضا بوصفه المسؤول المعِّين لشؤون الأمن في دارفور.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Adjunto del Representante Especial Conjunto, con la categoría de Subsecretario General. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد.
    Ambas organizaciones están ultimando las directivas para el Representante Especial Conjunto, el Comandante de la Fuerza y el Comisionado de Policía. UN وتعكف المنظمتان على وضع الصيغة النهائية للتوجيهات التي ستصدر إلى الممثل الخاص المشترك وقائد القوة ومفوض الشرطة.
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية
    del Representante Especial Conjunto del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y del Secretario General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية
    Oficina del Representante Especial Conjunto Adjunto UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Representante Especial Conjunto Adjunto UN نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب نائب الممثل الخاص المشترك
    De acuerdo con el organigrama actual de la UNAMID, el Jefe de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración dependerá directamente del Adjunto del Representante Especial Conjunto. UN ووفقا للمخطط التنظيمي الحالي للعملية المختلطة، يكون الرئيس مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام نائب الممثل الخاص المشترك.
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة
    También estuvieron presentes el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Jean Ping, y el Representante Especial Conjunto interino, Henry K. Anyidoho. UN أنيدوهو، الممثل الخاص المشترك بالنيابة للعملية المختلطة.
    Oficina del Adjunto del Representante Especial Conjunto para las Operaciones y la Administración UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة
    i. El Representante Especial Conjunto de la UNAMID Presidente UN ' 1` الممثل الخاص المشترك لليوناميد رئيسا
    vi. El Representante Especial Conjunto y Jefe de la UNAMID vii. UN ' 6` الممثل الخاص المشترك ورئيس اليوناميد عضوا
    La secretaría depende directamente del Representante Especial Conjunto y del Presidente del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    El Representante Especial Conjunto y el Subsecretario General se sumaron a la sesión. UN وانضم الممثل الخاص المشترك والأمين العام المساعد إلى الجلسة.
    Se nombró a Lakhdar Brahimi Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. UN ثم عُين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسورية.
    Reasignación del puesto de Asesor Principal de Seguridad del Representante Especial Conjunto a la Oficina del Jefe de Gabinete UN إعادة انتداب المستشار الأمني الرئيسي للممثل الخاص المشترك إلى مكتب رئيس الديوان
    Expresando profunda preocupación por el hecho de que no se esté aplicando la propuesta de seis puntos del ex-Enviado Especial Conjunto, Kofi Annan, y acogiendo con satisfacción el nombramiento de Lakhdar Brahimi como nuevo Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para la crisis siria, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه حيال الفشل في تنفيذ خطة النقاط الست التي كان قد وضعها المبعوث الخاص المشترك السابق كوفي عنان، وإذ يُرحب بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلاً خاصاً مشتركاً جديداً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن الأزمة السورية،
    El nombramiento del Embajador Mohammed Sahnoun como Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la OUA en la región de los Grandes Lagos ha sido una medida celebrada que ha recalcado aún más el nuevo espíritu de cooperación y coordinación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN إن تعيين السفير محمد سحنون بصفته الممثل المشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في منطقة البحيرات الكبرى جاء بمثابة خطوة طيبة للغاية تؤكد مجددا الروح الجديدة للتعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    El Mediador Principal Conjunto establece estrechos enlaces con el Representante Especial Conjunto para la UNAMID, el Representante Especial del Secretario General para el Sudán y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y otros interesados pertinentes. UN وينسق كبير الوسطاء المشترك عن كثب مع الممثل الخاص المشترك للعملية، ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وسائر أصحاب المصلحة المعنيين.
    En África, los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) designaron el pasado año un Representante Especial Conjunto, el Embajador Sahnoun, en la región de los Grandes Lagos. UN وفي أفريقيا، وللمرة اﻷولى، قام اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في العام الماضي بتعيين ممثل خاص مشترك هو السفير سحنون في منطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus