Representante Personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela | UN | الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا |
Otra campaña pública incluye la preparación de un libro por un grupo de personalidades, en cooperación con el Representante Personal del Secretario General. | UN | وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام. |
El Representante Personal del Secretario General comunicó que aparentemente las partes beligerantes estaban dispuestas a entablar un proceso de diálogo sin condiciones previas. | UN | وقدم الممثل الشخصي للأمين العام تقريرا عما أبدته الأطراف المتحاربة من استعداد لإلزام نفسها بإجراء حوار دون أي شرط مسبق. |
Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental | UN | الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية |
Información presentada por el Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial al Afganistán | UN | إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان |
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر. |
Exposición del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial para el Afganistán | UN | إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان |
6. Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional Mandato abierto | UN | ولاية مفتوحة الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
El Representante Personal del Secretario General dice que incluso una violación sería una contribución negativa. | UN | الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة. |
El Representante Personal del Secretario General considera que incluso una violación de ese tipo podría contribuir negativamente a la situación ya de por sí tensa. | UN | ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل. |
Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano (PRSG) | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
También se realizaron otras entrevistas sobre el mismo tema con el Representante Personal del Secretario General; | UN | كما أجريت مقابلات منفصلة حول الموضوع ذاته مع الممثل الشخصي للأمين العام؛ |
En vista de que la presencia del Representante Personal del Secretario General en Beirut seguía siendo necesaria, no se especificó un período en la carta. | UN | ونظرا لاستمرار الحاجة إلى وجود الممثل الشخصي للأمين العام في بيروت، لم يُحدد الأمين العام إطارا زمنيا في رسالته. |
Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Q. Representante Personal del Secretario General respecto de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela | UN | فاء - الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنـزاع على الحدود بين غيانا وفنـزويلا |
Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Representante Personal del Secretario General para el arreglo de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela | UN | الممثل الشخصي للأمين العام المعني بنزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا |
Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
El Departamento ha designado a un funcionario de enlace para que preste asistencia al Representante Personal del Secretario General encargado del Año. | UN | عينت الإدارة مركز تنسيق لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام المعني بسنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات. |
Para concluir, mi delegación acoge con beneplácito que el Secretario General haya nombrado al Sr. Terje Rod - Larsen de Noruega, para el cargo de Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina. | UN | في الختام، يرحــب وفد بلدي بتعيين اﻷمين العام للسيد تيرجي رود - لارســن ممثل النرويج بصفته ممثله الشخصي لدى منظمــة التحريــر الفلسطينية والسلطة الفلسطينية ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Aprovecho esta oportunidad para felicitar efusivamente al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, y a su adjunto, el Sr. Bensmail, quienes están prestando un valioso apoyo a la Conferencia. | UN | وأغتنم هذه الفرصة للترحيب ترحيبا حارا بالأمين العام للمؤتمر والممثل الدائم للأمين العام للأمم المتحدة، السيد بيروفسكي، ونائبه السيد بن اسماعيل، اللذين يقدمان دعما قيما جدا للمؤتمر. |