"representante personal del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثل الشخصي للأمين
        
    • الممثل الخاص للأمين
        
    • ممثله الشخصي
        
    • والممثل الدائم للأمين
        
    Representante Personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا
    Otra campaña pública incluye la preparación de un libro por un grupo de personalidades, en cooperación con el Representante Personal del Secretario General. UN وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
    El Representante Personal del Secretario General comunicó que aparentemente las partes beligerantes estaban dispuestas a entablar un proceso de diálogo sin condiciones previas. UN وقدم الممثل الشخصي للأمين العام تقريرا عما أبدته الأطراف المتحاربة من استعداد لإلزام نفسها بإجراء حوار دون أي شرط مسبق.
    Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental UN الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية
    Información presentada por el Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial al Afganistán UN إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Exposición del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial para el Afganistán UN إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان
    6. Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional Mandato abierto UN ولاية مفتوحة الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    El Representante Personal del Secretario General dice que incluso una violación sería una contribución negativa. UN الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    El Representante Personal del Secretario General considera que incluso una violación de ese tipo podría contribuir negativamente a la situación ya de por sí tensa. UN ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano (PRSG) UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    También se realizaron otras entrevistas sobre el mismo tema con el Representante Personal del Secretario General; UN كما أجريت مقابلات منفصلة حول الموضوع ذاته مع الممثل الشخصي للأمين العام؛
    En vista de que la presencia del Representante Personal del Secretario General en Beirut seguía siendo necesaria, no se especificó un período en la carta. UN ونظرا لاستمرار الحاجة إلى وجود الممثل الشخصي للأمين العام في بيروت، لم يُحدد الأمين العام إطارا زمنيا في رسالته.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Q. Representante Personal del Secretario General respecto de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela UN فاء - الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنـزاع على الحدود بين غيانا وفنـزويلا
    Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Representante Personal del Secretario General para el arreglo de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام المعني بنزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    El Departamento ha designado a un funcionario de enlace para que preste asistencia al Representante Personal del Secretario General encargado del Año. UN عينت الإدارة مركز تنسيق لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام المعني بسنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات.
    Para concluir, mi delegación acoge con beneplácito que el Secretario General haya nombrado al Sr. Terje Rod - Larsen de Noruega, para el cargo de Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina. UN في الختام، يرحــب وفد بلدي بتعيين اﻷمين العام للسيد تيرجي رود - لارســن ممثل النرويج بصفته ممثله الشخصي لدى منظمــة التحريــر الفلسطينية والسلطة الفلسطينية ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar efusivamente al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, y a su adjunto, el Sr. Bensmail, quienes están prestando un valioso apoyo a la Conferencia. UN وأغتنم هذه الفرصة للترحيب ترحيبا حارا بالأمين العام للمؤتمر والممثل الدائم للأمين العام للأمم المتحدة، السيد بيروفسكي، ونائبه السيد بن اسماعيل، اللذين يقدمان دعما قيما جدا للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more