Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, la India y Zimbabwe. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وزمبابوي والهند. |
Tras la votación formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Francia, los Estados Unidos, China y Hungría. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة والصين وهنغاريا. |
Los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, el Reino Unido y Costa Rica aprobaron el texto en líneas generales, pero propusieron algunas enmiendas de redacción. | UN | ووافق ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكوستاريكا على نص الاستبيان بشكل عام، ولكنهم اقترحوا تعديلات معينة في صياغته. |
En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la Federación de Rusia, China, el Pakistán y Kenya. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين اليوم، ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين وباكستان وكينيا. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Alemania, Indonesia y Omán. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وألمانيا، واندونيسيا، وعمان. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Italia, Indonesia, Honduras, China, Botswana y Omán. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وإيطاليا واندونيسيا وهندوراس والصين وبوتسوانا وعمان. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Cuba, Madagascar, Irlanda, Túnez, China, Costa Rica, Grecia y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وكوبا، ومدغشقر، وأيرلندا، وتونس، والصين، وكوستاريكا، واليونان، والولايات المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, la Argentina, la República Islámica del Irán, Egipto y el Pakistán. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، واﻷرجنتين، وجمهورية إيران اﻹسلامية، ومصر، وباكستان. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de la Federación de Rusia, la República Islámica del Irán, el Japón y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الاتحاد الروسي، وجمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وكندا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos y los Países Bajos, así como la Presidenta. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، وهولندا علاوة على الرئيس. |
Formulan declaraciones en explicación de posición los representantes de la Federación de Rusia, Alemania y Portugal. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وألمانيا، والبرتغال، تعليلا لموقفهم. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Zambia, el Canadá y el Senegal. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكندا، والسنغال. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, Costa Rica, Cuba, el Pakistán y Egipto. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وكوستاريكا وكوبا وباكستان ومصر. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Argelia y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والجزائر، والولايات المتحدة. |
Para explicar el voto de sus delegaciones, intervienen antes de la aprobación de la enmienda los representantes de la Federación de Rusia, Costa Rica y Alemania. | UN | قام ممثلو الاتحاد الروسي وكوستاريكا وألمانيا بتعليل موقف وفود بلدانهم قبل اعتماد التعديل. |
También participaron en el período de sesiones representantes de la Federación de Rusia, en calidad de facilitadora, la OSCE y el Grupo de Amigos del Secretario General. | UN | كذلك شارك في الدورة ممثلو كل من الاتحاد الروسي بوصفه الوسيط ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق أصدقاء اﻷمين العام. |
En la misma sesión hicieron sendas declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Rumania, Sri Lanka y Túnez. | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثلو كل من الاتحاد الروسي ورومانيا وسري لانكا وتونس. |
Aprobación por la Cámara de representantes de la Federación del proyecto de ley sobre la negación del genocidio | UN | إقرار مشروع قانون إنكار الإبادة الجماعية من قبل مجلس نواب الاتحاد |
Formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل الاتحاد الروسي وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Esa decisión afectaría en forma directa a los representantes de la Federación de Rusia, dada la distancia que separaba a su Misión de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وهذه المسألة سيكون لها أثر مباشر على ممثلي الاتحاد الروسي، نظرا للمسافة التي تفصل موقع البعثة الروسية عن المقر. |
representantes de la Federación asistieron al cuarto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en Nueva York. | UN | وحضر ممثلون عن الاتحاد الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة المعقودة في نيويورك. |
Varios representantes de la Federación asistieron al cuarto período de sesiones de la Comisión. | UN | وحضر عدة ممثلين عن الاتحاد الوطني للأحياء البرية الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة. |
a) representantes de la Federación asistieron a los servicios fúnebres en memoria de las víctimas del atentado terrorista perpetrado contra la oficina de las Naciones Unidas en Bagdad (27 de agosto de 2003, centro de las Naciones Unidas en Tokio). | UN | (أ) شارك ممثلو الرابطة في الصلوات التي أقيمت على أرواح ضحايا التفجير الإرهابي لمركز الأمم المتحدة في بغداد (27 آب/أغسطس 2003، مركز الأمم المتحدة، طوكيو)؛ |
339. Los representantes de la Federación de Rusia y el Sudán hicieron declaraciones para explicar sus votos antes de la votación. | UN | ٩٣٣- وأدلى كل من ممثلي اﻹتحاد الروسي والسودان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
:: 2007: representantes de la Federación asistieron a la 60ª Conferencia anual del Departamento de Información Pública y de organizaciones no gubernamentales titulada " El cambio climático: cómo nos afecta a todos " (5 a 7 de septiembre) | UN | :: 2007: حضر الممثّلون المؤتمر السنوي الستين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعنون " تغيُّر المناخ؛ كيف يؤثّر علينا جميعاً " (5-7 أيلول/سبتمبر) |
:: en la Cámara de representantes de la Federación de Bosnia y Herzegovina el 17,3% de sus integrantes son mujeres (17 mujeres y 81 hombres); | UN | :: مجلس نواب اتحاد البوسنة والهرسك: 17.3 في المائة من العدد الإجمالي نساء، وعددهن 17 امرأة، مقابل 81 رجلاً؛ |