Realmente pensaron que se los pondría así de fácil... pequeños y asquerosos reptiles? | Open Subtitles | هل ظننتم أنني سأهون عليكم القبض علي أيتها الزواحف الصغيرة المزعجة |
Los reptiles tienen pieles escamosas que los protegen de los punzantes granos. | Open Subtitles | الزواحف ، لديها جلود مدرعة محرشفة لتحميهم من الحبيبات اللاسعة. |
Los reptiles y anfibios rara vez se ocupan de sus crías después de que eclosionan pero este gigante sudafricano es una excepción. | Open Subtitles | نادرا ما تهتم الزواحف والبرمائيات بصغارها بعد خروجها من بيضها ولكن يعتبر هذا العملاق الجنوب إفريقي مستثنى من ذلك |
En el futuro no muy lejano... evolucionarán pequeños mamíferos peludos de reptiles como éstos. | Open Subtitles | وفي وقت ليس ببعيد ستتطور ثاديات صغيره مغطاة بالفرو من زواحف كهذه |
Las islas tienen importantes hábitats de humedales y arrecifes en los que viven 14 especies endémicas de plantas y reptiles. | UN | وبالجزر موائل هامة من اﻷراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن ﻟ ١٤ من النباتات والزواحف المستوطنة. |
Kevin, un experto en filmar reptiles, sabe que están en territorio de dragones. | Open Subtitles | كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين |
No podíamos encontrar esta vez, los reptiles. | Open Subtitles | لن يجدونا فى الوقت المناسب,هؤلاء الزواحف |
Oye, Sam, ¿todavía quieres que me mira para los suministros de reptiles? | Open Subtitles | هل ما زلت تريد أن أبحث عن مزودي الزواحف ؟ |
No estoy seguro de dónde estamos, pero yo sé que es la nada cerca del santuario de reptiles. | Open Subtitles | لست متأكدا ما نحن فيه، ولكن أنا أعلم أنه لا مكان بالقرب من الحرم الزواحف. |
Leí sobre serpientes de todo tipo en la biblioteca de la Habitación de los reptiles. | Open Subtitles | لأنني قرأت بوفرة عن جميع أنواع الأفاعي في قسم المكتبة في غرفة الزواحف. |
Algunos reptiles se convirtieron en pájaros, algunos mamíferos en primates, algunos primates se convirtieron en monos con cola, y otros en los grandes simios incluyendo una variedad de especies humanas. | TED | أصبحت بعض الزواحف طيورًا، وأصبحت بعض الثدييات رئيسات، وأصبحت بعض الرئيسيات قرودًا ذات ذيول، وأصبح البعض الأخر قرودًا عظيمة، متضمنًا مجموعة متنوعة من السلالات البشرية. |
Las aves y algunos reptiles tienen el sexo determinado por los genes, pero en lugar de ser el padre el que decide el sexo, es la madre quien lo hace. | TED | فالطيور وبعض الزواحف لديها آلية تحديد جنس المولود ولكن بدلاً من أن يكون تحديد جنس المولود عن طريق الأب فإن التحديد يكون عن طريق الأم |
Cincuenta y cinco especies de reptiles semejante a los mamíferos. | TED | خمس وخمسون فصيلة من الزواحف الشبيهة بالثدييات. |
Esta pequeña criatura pasa sus días chapoteando en los pantanos del Triásico Superior con una gran cantidad de otros reptiles. | TED | هذا الكائن يقضي حياته يخوض في مستنقعات العصر الترياسي المتأخر مع جمعٍ من الزواحف الأخرى. |
La mayoría de los mamíferos y reptiles dependen de una caja torácica flexible que se expande para permitirles respirar pero las tortugas usan músculos abdominales unidos al caparazón: uno para inhalar y otro para exhalar. | TED | إن غالبية الزواحف تعتمد على قفص صدريّ مرنٍ من شأنه أن ينبسط وينقبض ليسمح لهم بالتنفس، ولكن السلاحف، عوضًا عن ذلك، تستعين بعضلات بطنيّة ترتبط بالصدفة: واحدة للشهيق، وأخـرى للزفـيـر. |
El océano era habitado por los reptiles marinos, grandes cantidades de parientes de los erizos de mar, calamares acorazados y amonites de todo tipo y forma. | TED | في المحيط، تطورت الزواحف البحرية، والطوافات العملاقة من قنافد البحر والحبار والأمونيتات من كل شكل ونوع |
Enormes reptiles como el tiranosaurio, un predador de cinco toneladas... dominan majestuosamente el paisaje. | Open Subtitles | زواحف عملاقة كالتيرانوصور مفترسات ذات خمسة أطنان هزت الأرض |
Enormes pterosaurios gobiernan los cielos y debajo de ellos... reptiles marinos colosales habitan los ricos océanos. | Open Subtitles | حكم السماء البتروصور الضخم ومن تحتهم زواحف مائية عملاقة خاضت عباب المحيطات |
Las islas tienen importantes hábitats de humedales y arrecifes en los que viven 14 especies endémicas de plantas y reptiles. | UN | وبالجزر موائل هامة من الأراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن لـ 14 من النباتات والزواحف المستوطنة. |
Así que después de compartir después del sexo y nuestro amor compartido de los reptiles entrenados en las artes marciales especializado en sabotaje, no pude más que preguntarme si esto hace de Matty y de mi un "nosotros", | Open Subtitles | أحتفظ به إذن بعد ممارستنا للجنس وحبنا المشترك للزواحف المدربة على فنون القتال |
Creo que causa algunas erupciones cutáneas complicadas a los reptiles Wesen, pero eso es lo peor que hace. | Open Subtitles | أعتقد أنه يسبب بعض الطفح الجلدي للكيانات الزاحفة ولكن هذا أسوأ ما يفعله |
Lo siento, Lois. Lo último quería para tu cumpleaños fue una invasión de reptiles del núcleo de la Tierra. | Open Subtitles | آسف، (لويس) آخر ما أريده في يومك المميز هو غزو لكائن زاحف يخرج من قلب الأرض |
Producido por reptiles. | Open Subtitles | السمّ. أنتجت بالزواحف. |
Se suele usar en pruebas con reptiles para acelerar la regeneración. | Open Subtitles | استعملت من قبل باحثين على الحرباوات والامفيبيا (كائن حي.. ) للمساعدة بالإحياء من جديد. |
Los compradores finales de los animales vivos son a menudo personas aficionadas a las mascotas vivas o coleccionistas de especies amenazadas como halcones o reptiles exóticos. | UN | والمشتري النهائي للحيوانات الحية كثيرا ما يكون ممن يحتفظون بالحيوانات الأليفة حية أو ممن يجمعون الأنواع المهددة بالانقراض كالصقور أو الثعابين الغريبة. |
Jordania indica que los humedales de Azraq se hallan en una importante ruta migratoria de aves y constituyen un hábitat para las poblaciones de especies salvajes, entre ellos, aves, mamíferos, reptiles, peces e invertebrados. | UN | ويلاحظ الأردن أن الأراضي الرطبة في منطقة الأزرق تقع على طريق هجرة رئيسي للطيور، وتوفر مأوى للأنواع البرية المستوطنة ومنها طيور وثدييات وزواحف وأسماك ولا فقريات. |