El valor residual correspondiente es de 869.300 dólares. | UN | وتبلغ القيمة المتبقية المقابلة 300 869 دولار. |
Total a Incluye las armas, con un valor de inventario de 107.300 dólares y un valor residual correspondiente de 57.600 dólares. | UN | (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 600 57 دولار. |
El valor total de inventario de bienes pasados a pérdidas y ganancias como consecuencia de accidentes ascendió a 123.600 dólares. El valor residual correspondiente es de 45.900 dólares; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 123 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 900 45 دولار؛ |
El valor total de inventario de los bienes pasados a pérdidas y ganancias a causa de accidentes ascendió a 492.600 dólares. El valor residual correspondiente fue de 163.100 dólares; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 492 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 100 163 دولار؛ |
Una vez ajustado a la baja el valor residual correspondiente a los depósitos y equipo conexo, el Grupo concluye que la deducción por concepto de depreciación de estos elementos se debe incrementar a 9.952.863 dólares de los EE.UU. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للصهاريج والمعدات ذات الصلة يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لهذه البنود ينبغي زيادته إلى 863 952 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
21. Aprueba la donación al Gobierno de Sierra Leona de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de 8.406.072 dólares y un valor residual correspondiente de 3.829.178 dólares; | UN | 21 - توافق على تقديم أصول البعثة البالغة قيمتها الإجمالية، حسب كشوف الجرد 072 406 8 دولارا، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 178 829 3 دولار، إلى حكومة سيراليون؛ |
El valor de inventario de los bienes del Grupo III asciende a 2.997.900 dólares, lo que representa el 4,9% del valor de inventario total de los bienes y un valor residual correspondiente de 1.204.900 dólares. | UN | 12 - بلغت القيمة الدفترية الإجمالية للأصول المدرجة في الفئة الثالثة 900 997 2 دولار، تمثل 4.9 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول؛ وبلغت القيمة المتبقية المناظرة 900 204 1 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares al Gobierno de Timor-Leste, a título gratuito. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل. |
Se vendieron a organismos de las Naciones Unidas y a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública, activos por un valor de inventario de 2.272.400 dólares y un valor residual correspondiente de 603.600 dólares. | UN | وبيعت أصول بلغت قيمتها الدفترية 400 272 2 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 600 603 دولار لوكالات تابعة للأمم المتحدة ولشركات خاصة وأفراد عن طريق العطاءات التنافسية. |
La Comisión Consultiva recomendó además que la Asamblea aprobara la donación gratuita de activos con un valor de inventario de 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de 15.879.900 dólares al Gobierno de Timor-Leste. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت كذلك بأن توافق الجمعية العامة على تقديم أصول قيمتها الدفترية 900 262 35 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 900 879 15 هدية بلا مقابل إلى حكومة تيمور - ليشتي. |
El Grupo III abarca bienes con un valor de inventario total de 4.332.100 dólares, que representa el 7,8% del valor de inventario total de los bienes, y un valor residual correspondiente de 1.903.100 dólares. | UN | 10 - وتبلغ القيمة الجردية للأصول الواردة في المجموعة الثالثة ما مجموعه 100 332 4 دولار، تمثل نسبة 7.8 في المائة من مجموع القيمة الجردية للأصول فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 100 903 1 دولار. |
a Incluye las armas, con un valor de inventario de 107.300 dólares y un valor residual correspondiente de 57.600 dólares. | UN | (أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار، وقيمتها المتبقية المقابلة 600 57 دولار. |
El valor total de inventario de los activos del grupo III asciende a 41.439.500 dólares, lo que representa el 14,1% del valor total de inventario de los activos y un valor residual correspondiente de 13.283.800 dólares. | UN | 16 - وبلغت القيمة الدفترية الإجمالية المدرجة في المجموعة الثالثة 500 439 41 دولار، مما يمثل 14.1 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول، وبلغت قيمتها المتبقية المقابلة 800 283 13 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني. |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
Donación de bienes al Gobierno de Timor-Leste 12. Aprueba la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares; | UN | 12 - توافق على إهداء أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية - التي تصل قيمتها الإجمالية، حسب كشوف الجرد، إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار - إلى حكومة تيمور - ليشتي؛ |
Tras ajustar a la baja el valor residual correspondiente a las tuberías de conducción, el Grupo concluye que la deducción por concepto de depreciación de esas tuberías debe incrementarse a 7.061.625 dólares de los EE.UU. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى بالنسبة لخطوط التصبب يرى الفريق أنه ينبغي زيادة خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة إلى خطوط التصبب إلى 625 061 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
21. Aprueba la donación al Gobierno de Sierra Leona de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de 8.406.072 dólares y un valor residual correspondiente de 3.829.178 dólares; | UN | 21 - توافق على تقديم أصول البعثة، البالغة قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد 072 406 8 دولارا، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 178 829 3 دولارا، إلى حكومة سيراليون؛ |
b) Se donó al Gobierno de Sierra Leona un total de 3.328 artículos con un valor de inventario total de 8.333.600 dólares y un valor residual correspondiente de 3.035.800 dólares; | UN | (ب) جرى التبرع فعليا لحكومة سيراليون بأصول يبلغ مجموعها 328 3 صنفا وتصل قيمتها الجردية الكلية إلى 600 333 8 دولار، فضلا عن القيمة المتبقية المناظرة البالغة 800 .35 3؛ |
La medida que deberá adoptar la Asamblea General consiste en aprobar la donación de bienes con un valor inventario de 8.406.072 dólares y un valor residual correspondiente de 3.829.178 dólares al Gobierno de Sierra Leona. | UN | 7 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 072 406 8 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 178 829 3 دولارا لحكومة سيراليون. |
El valor de inventario de los activos del grupo III asciende en total a 24.498.800 de dólares, lo que representa el 19,2% del valor total de inventario de los activos, y un valor residual correspondiente de 10.520.000 dólares. | UN | 9 - تبلغ القيمة الدفترية للأصول المدرجة في المجموعة الثالثة ما مجموعه 800 498 24 دولار، تمثل 19.2 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية للأصول، وتبلغ قيمتها المتبقية المعادلة 000 520 10 دولار. |