Por ejemplo, botas, monos, guantes, protección de ojos y cara y aparatos respiratorios. | UN | وعلى سبيل المثال، الأحذية، والأفرولات، والقفازات، ووقاية العينين والوجه وأجهزة التنفس. |
Se expresaron temores acerca de su seguridad y su salud, habida cuenta de sus problemas respiratorios y del régimen de celda solitaria. | UN | وأُعرب عن مخاوف إزاء سلامته وصحته، وذلك بالنظـر إلى ما يعانيه من مشاكـل في التنفس وإلى احتجازه في الحبس الانفرادي. |
Después de trabajar 14 días, todos ellos comenzaron a tener problemas respiratorios y erupciones cutáneas en los dedos. | UN | وبعد 14 يوماً من العمل، بدأوا جميعهم يعانون من مشاكل تنفسية وتكوَّنت طفوح جلدية على أصابعهم. |
Los trastornos intestinales y respiratorios, así como las enfermedades infecciosas, eran mucho más frecuentes en la Faja de Gaza. | UN | وتعتبر حالات الاصابة بالاضطرابات التنفسية والمعوية فضلا عن اﻷمراض المعدية أكثر حدوثا بكثير في قطاع غزة. |
Los problemas respiratorios de las mujeres y los niños han tenido un crecimiento exponencial. | UN | كما ازدادت أمراض الجهاز التنفسي بين الأمهام والأطفال على نحو خطير. |
Estos tanques, los aparatos respiratorios autónomos. | Open Subtitles | هذه العبوات : إس سي بي أي جهاز تنفس محتوي بنفسه |
La ambulancia permaneció bloqueada en la barricada hasta 1 hora y 45 minutos, tiempo durante el cual el niño falleció debido a problemas respiratorios. | UN | وقد أوقفت سيارة الاسعاف عند تقاطع الطرق لمدة ساعة و45 دقيقة توفي الطفل أثناءها بسبب مشاكل في التنفس. |
Está aquejado de asma y otros problemas respiratorios que se han agravado a raíz de varios episodios de gripe. | UN | وهو مصاب بالربو ويعاني من مشاكل مختلفة في التنفس تفاقمت جراء إصابته بنوبات الإنفلونزا بانتظام. |
Se puede experimentar dificultad al respirar debido a la congestión de los pulmones y la debilidad de los músculos respiratorios. | UN | وقد تحدث صعوبة في التنفس بسبب احتقان الرئتين وضعف عضلات الجهاز التنفسي. |
Se puede experimentar dificultad al respirar debido a la congestión de los pulmones y la debilidad de los músculos respiratorios. | UN | وقد تحدث صعوبة في التنفس بسبب احتقان الرئتين وضعف عضلات الجهاز التنفسي. |
Se ha comprobado que los ejercicios respiratorios reducen la ansiedad en los exámenes en grupos que van de niños en edad escolar a estudiantes de enfermería. | TED | وقد أظهرت تمارين التنفس العميق قدرة على التقليص من قلق الاختبار في مجموعات تتراوح من طلاب الصف الثالث لطلاب التمريض. |
Bueno, nosotros básicamente pusimos todos los virus respiratorios humanos en un único chip, y añadimos el herpes como "extra". ¿Y por qué no? | TED | حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا ؟ |
Degradan toda clase de ecosistemas y causan problemas respiratorios y oftalmológicos que afectan a la salud. | UN | حيث إنها تسبب التردي لكافة أنواع النظم الإيكولوجية وتؤدي إلى مشاكل تنفسية وبصرية تتصل بالصحة. |
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico. | UN | إذا ظهرت أعراض تنفسية: الاتصال بمركز مكافحة السموم أو بالطبيب. |
En esas circunstancias, la higiene personal es alarmante; los presos tienen piojos, sarna y otras infecciones de la piel, y son propensos a sufrir problemas o enfermedades respiratorios y diarrea. | UN | وتشكل النظافة الشخصية مصدر قلق كبيراً في هذه الظروف، حيث يتفشى بين المحتجَزين القمل أو الجرب أو الالتهابات الجلدية، ويتعرّضون لمشاكل أو أمراض تنفسية وللإسهال. |
El UNICEF ha suministrado también antibióticos y medicamentos contra el asma para el tratamiento de los principales trastornos respiratorios de los niños. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا مضادات حيوية وأدوية ضد الربو لعلاج اﻷمراض التنفسية الرئيسية عند اﻷطفال. |
Los trastornos respiratorios y las complicaciones perinatales son las principales causas de mortalidad infantil. | UN | وتعدّ الاضطرابات التنفسية والمضاعفات التي تحدث في فترة ما حول الولادة من الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع. |
Las personas que padecen asma u otros problemas respiratorios podrían estar siendo afectadas por el polvo en suspensión, las cenizas volcánicas y los gases. | UN | ومن الممكن لمن يعانون من الربو أو غيره من المشاكل التنفسية أن يتأثروا بالغبار الذي ينقله الهواء وبالرماد البركاني والغازات. |
Várices Hemorroides Bronquitis crónica, enfisema, problemas respiratorios | UN | الالتهاب الشعبي المزمن، انتفاخ الرئة، مشاكل الجهاز التنفسي |
Sin embargo, la protección de la salud de los pacientes que tenían problemas respiratorios era una prioridad sumamente importante. | UN | بيد أن حماية صحة المرضى المصابين بأمراض الجهاز التنفسي تمثّل أولوية هامة للغاية. |
La Apnea del Sueño no habría causado problemas respiratorios después de que se despertó. | Open Subtitles | انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب بمشاكل تنفس بعد ان يستيقظ |
La MG causa fatiga muscular incluyendo problemas respiratorios y dificultad al tragar. | Open Subtitles | و الذي يسبب الإرهاق بالعضلات و أزمات بالتنفس و صعوبة بالبلع |
Hay sonidos respiratorios de ambos lados. | Open Subtitles | هناك أصوات تنفّس في الجانبين |
A los supervivientes se les formuló una serie de preguntas estandarizadas sobre síntomas respiratorios, gastrointestinales, neurológicos, dermatológicos y cardiovasculares. | UN | وطُرحت على الناجين مجموعة موحدة من الأسئلة بشأن الأعراض المتصلة بالجهاز التنفسي والهضمي والعصبي والجلد والقلب والأوعية الدموية. |