Al dar por concluido el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Desde entonces, no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno de Angola. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يرد أي رد من حكومة أنغولا. |
El Grupo de Trabajo lamenta no haber recibido respuesta alguna del Gobierno. Deliberaciones | UN | ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة. |
Como no se ha recibido respuesta alguna del Estado Parte, el Comité debe atribuir la debida importancia a las afirmaciones del autor. | UN | ونظرا لعدم ورود أي رد من الدولة الطرف، فلا بد للجنة من أن تولي أهمية خاصة لمزاعم صاحب البلاغ. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna del Estado parte. | UN | ولم تتلق البعثة حتى الآن أي رد من الدولة الطرف. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna del Estado parte. | UN | ولم تتلق البعثة حتى الآن أي رد من الدولة الطرف. |
En el momento de poner fin al presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno de Bolivia. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة بوليفيا حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
En el momento de concluirse el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات |
Al concluirse el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Al concluirse el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Al concluirse los presentes informes no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
A la fecha de terminación del presente informe, no se había recibido respuesta alguna del Gobierno al mencionado llamamiento urgente. | UN | وفي الوقت الذي كانت توضع فيه الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم يرد أي رد من الحكومة على ذلك النداء العاجل. |
A la fecha de terminación del presente informe, no se había recibido respuesta alguna del Gobierno de Nigeria. | UN | وفي وقت وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم يرد أي رد من حكومة نيجيريا. |
En el momento de ultimarse el presente informe, no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ووقت إضفاء الصبغة النهائية على هذا التقرير لم يرد أي رد من الحكومة. |
100. A la época en que se finalizó el presente informe, el Relator Especial no había recibido respuesta alguna del Gobierno a esta comunicación. | UN | ٠٠١- ولم يكن المقرر الخاص قد استلم أي رد من الحكومة على هذه الرسالة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
El Grupo de Trabajo lamenta no haber recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ويأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة. |
315. El Grupo de Trabajo lamenta que no se haya recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | 315- يأسف الفريق العامل لأنه لم يتلق رداً من الحكومة. |
Sin embargo, de momento no se ha recibido respuesta alguna del país. | UN | وبناءً على ذلك، أحالت الإدارة هذه القضية؛ إنما لم يرد إلى الآن أي جواب من البلد المساهم بقوات. |