"restaurantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطاعم
        
    • والمطاعم
        
    • مطاعم
        
    • المطاعمِ
        
    • مطعمين
        
    • للمطاعم
        
    • مطعماً
        
    • بالمطاعم
        
    • مطعمِ
        
    • مطاعمك
        
    • مطاعمنا
        
    • مطعم
        
    • مطعما
        
    • للمطعم
        
    • مطعمان
        
    Sin embargo, una tercera parte de las mesas de los restaurantes deberán estar situadas en una zona de no fumadores. UN إلا أن ثلث الموائد في المطاعم يجب أن ترتب في جزء يكون الهواء فيه خاليا من الدخان.
    Nada impide a las mujeres ir solas al cine y al teatro, o a restaurantes y otros lugares. UN ولا تحرم المرأة من الذهاب وحدها إلى دار السينما والمسرح أو إلى المطاعم واﻷماكن اﻷخرى.
    Servicios de hoteles y restaurantes: 108 compromisos UN الخدمات الفندقية وخدمات المطاعم: ٨٠١ التزاماً
    Comercio mayorista y minorista, restaurantes y hoteles UN تجارة البيع بالجملة وبالتجزئة، والمطاعم والفنادق
    Además, existen muchos restaurantes en los alrededores del Centro de Conferencias que ofrecen un servicio de calidad a precios razonables. UN وباﻹضافة إلى ذلك توجد مطاعم عديدة بجوار مركز المؤتمرات، وهي توفّر خدمات من نوعية جيّدة وبأسعار مناسبة.
    Las medidas del Gobierno, como la prohibición del tabaco en los restaurantes, han sido especialmente eficaces entre los jóvenes. UN وتدابير الحكومة من قبيل الحظر على التدخين في المطاعم فعالة على نحو خاص في استهداف الشباب.
    Esencialmente hay toda clase de restaurantes en Oakland, cerca de mi casa. TED في الأساس هناك كل أنواع المطاعم في أوكلاند، قرب بيتي
    Fueron a los bancos, cafeterías, ancianatos, restaurantes chinos y estaciones de tren. TED ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات.
    Algunos de nosotros comíamos en buenos restaurantes y aprendíamos a cocinar bien. TED كان بعضنا يأكل في المطاعم الجيدة ويتعلمون كيف يطبخون أيضاً.
    Que quizá abogaríamos por tener más mesas para cambiar pañales en restaurantes. TED لربما سوف ندعو لزيادة عدد طاولات تغيير الحفاضات في المطاعم.
    El modelo de restaurantes chinos se extiende. TED بينما نظام المطاعم الصينية تنتشر وتتوسع
    Y siempre me llevas a restaurantes latinos. Open Subtitles أخذت تصحبينني إلى تلك المطاعم الإسبانية.
    Los restaurantes franceses de primera no sirven pasteles de queso estilo N.Y. Open Subtitles المطاعم الفرنسية من الدرجة الاولى لا تهتم بفطيرة الجبن النيويوركية
    Compré un libro de cocina Hunan porque siempre tenemos miedo de comer en restaurantes chinos. Open Subtitles إشتريت كتاب طبخ . ' لأننا دائماً خائفون أن تأكل في المطاعم الصينية
    La razón principal de las enmiendas es mejorar el entorno laboral de los empleados del sector de hoteles y restaurantes. UN والسبب الرئيسي الذي دفع إلى إدخال هذه التعديلات هو تحسين بيئة العمل للعاملين في قطاع الفنادق والمطاعم.
    Comercio mayorista y minorista; hoteles y restaurantes UN تجارة البيع بالجملة والتجزئة؛ والفنادق والمطاعم
    Además, existen muchos restaurantes en los alrededores del Centro de Conferencias que ofrecen un servicio de calidad a precios razonables. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد مطاعم عديدة بجوار مركز المؤتمرات، وهي توفّر خدمات من نوعية جيّدة وبأسعار مناسبة.
    Solía robarlos cuando comía en los restaurantes. Open Subtitles كيف كَانتْ تَسْرقُهم دائماً مِنْ المطاعمِ
    Dueño de 3 restaurantes, 2 clubes nocturnos, lavanderías. Open Subtitles كان يمتلك مطعمين وملهيين ليليين وعدة مغاسل
    En la actualidad se están elaborando normas para otras dos categorías, a saber, operaciones turísticas costeras y marinas y restaurantes. UN ويجري حالياً وضع معيارين آخرين، أحدهما للجولات السياحية الساحلية والبحرية والثاني للمطاعم.
    A veces, en los restaurantes, ponen la cuenta en un librito. Open Subtitles أحياناً تدخل مطعماً ويضعون الفاتورة داخل كتاب صغير
    Efectivamente, varias personas resultaron heridas y se produjeron importantes daños materiales en los restaurantes y supermercados mencionados. UN وقد أدّى ذلك إلى جرح بعض الأشخاص، وإلحاق أضرار مادية جسيمة بالمطاعم والسوبرماركت المذكـورة.
    Mort Crocker fundó la cadena de restaurantes familiares de los Mort. Open Subtitles مورت كروكير أَسّسَ عائلة مورت سلسلة مطعمِ.
    En otras palabras, todo lo que hiciste por el MI6... dejando que traficantes de droga usaran tus restaurantes... no fue por dinero. Open Subtitles بكلمة أخرى، كلّ شيء فعلته للاستخبارات تأجير مهرّبي المخدّرات إستعمال مطاعمك ذلك لم يكن للمال
    Puedo recomendarle otro de nuestros restaurantes? Open Subtitles هل هم حجزوا مسبقا بأمكاني ان ارشح لك احد مطاعمنا الاخري؟
    Pueden visitar el hotel Celebrity y otras instalaciones turísticas de las proximidades, los hoteles Mare Monte, Deniz Kizi y Jasmine Court y restaurantes de carretera como el Saint Tropez, Mirabelle, etc. UN وبوسعهم زيارة فندق سيليبرتي والمنشآت السياحية اﻷخرى في المنطقة: مير مونت، ودنيس كيزي، وفنادق جاسمين كورت، والمطاعم الموجودة على الطريق مثل مطعم سان تروبيز وميرابيللا وغيرها.
    Antes de que se construyera la carretera, el mercado de Nzara no tenía más que tres comercios que vendían productos básicos. En octubre de 2009 había en Nzara 120 comercios y 15 restaurantes y se estaban construyendo otros 20 comercios. UN فقبل إنشاء الطريق، كانت سوق نزارة لا تشمل سوى ثلاثة محلات توفر اللوازم الأساسية، وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2009 كانت السوق تحتوي على 120 محلا و 15 مطعما وكان هناك عشرين محلا آخر قيد الإنشاء.
    fue una famosa cadena de restaurantes en Salt Lake City, Seattle, y Portland. La entrada del restaurante era la boca de un negro con una gorra de portero. Open Subtitles بوابة الدخول للمطعم كانت خلال فم أسود مبتسم
    Hay algunos buenos restaurantes cerca del río, si te interesa. Open Subtitles هناك مطعمان رائعان جداً بجانب النهر, اذا انت معنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus