Y aparte de Lombard, que parece que podría animarse, el resto de ustedes no parecen ser amigos de las fiestas. | Open Subtitles | و بعيدا عن لومبارد الذى يبدو و كأنه سيقطعنا أحياء بقيتكم لا يبدو كمحبى للحفلات المنزلية المرحة |
El resto de ustedes pendejos, ahora que se ducharon están limpitos, seguirán al oficial Smith a su nuevo alojamiento. | Open Subtitles | بقيتكم, لقد إسحممتم والأن أنتم نظيفين وجميلين كُل ماعليكم هو إتباع الضابط سميث ليقودكم إلى أماكنكم الجديدو |
Hasta hace unos minutos, yo, como el resto de ustedes... pensé que éste era el fin. | Open Subtitles | حتى لحظات قليلة ماضية كنت أنا مثل بقيتكم أظن أن هذه كانت النهاية |
Continuaremos con el resto de ustedes después de que coma un bocadillo. | Open Subtitles | سوف نكمل مع البقية بعد استيلائي على وجبة خفيفة سريعة |
Y el resto de ustedes, no cometan ningun error como este de nuevo. | Open Subtitles | وبقيتكم لا تقوموا بفعل خطأ كهذا مرة أخرى |
Ahora, ¿el resto de ustedes jóvenes saben que más está de moda? | Open Subtitles | الآن, هل بقيتكم يا شباب تعلمون أشياء جيدة أخرى? |
El resto de ustedes deben irse y rezar por el descanso del alma de su Excelencia. | Open Subtitles | أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته |
Angela no tuvo el mismo entrenamiento que el resto de ustedes recibió en el planeta Vulcano. | Open Subtitles | لم تحظى أنجيلا بالتدريب الذي مارسه بقيتكم بركان الكوكب |
Mientras su co-capitán está fuera, disfrutando un trago frío y teniendo una manicura, el resto de ustedes trabajarán el doble. | Open Subtitles | و بينما يجلس مساعد الكابتن مستمتعاً بشراب بارد و متناولاً وجبة خفيفة فإن بقيتكم سيتدربون ضعف كل مرة |
Junto con todas las armas y las radios el resto de ustedes permanecerá aquí | Open Subtitles | بالإضافة إلى الأسلحة والأجهزة اللاسلكية للجميع أما بقيتكم فستظلون هنا |
El resto de ustedes limpiará lo que pase en la línea de fuego. | Open Subtitles | بقيتكم سيقوم بتحمل نظافة من يتجرأ على الدخول من هنا |
Pero el resto de ustedes, llenen los formularios para que yo pueda programar las citas. | Open Subtitles | لكن بقيتكم إملئوا هذه الإستمارة لكي أحضر لكم المواعيد |
Estamos esperando, John, porque Charles Widmore, el hombre que ha intentado capturarme y matar al resto de ustedes, sabe de este lugar y sabe que lo que necesitamos está adentro. | Open Subtitles | ننتظر ياجون لأن تشارلز ويدمور الرجل الذي يريد القبض علي وقتل بقيتكم يعلم بهذا المكان.. |
No sé el resto de ustedes, pero yo tengo trabajo real que hacer. | Open Subtitles | لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به |
Pero me parece, que al resto de ustedes, los trataron con todo respeto. | Open Subtitles | لكنه يبدو لي انهم عاملوا البقية باحترام كبير |
Comenzaremos el tratamiento para botulismo. El resto de ustedes, busquen una confirmación. | Open Subtitles | سنبدأ بعلاجها من التسمم السجقي وليبحث البقية عن أمور تؤكد ذلك |
El resto de ustedes, organícenle una fiesta para el final del día para dar la bienvenida al nuevo miembro de nuestra pequeña comunidad. | Open Subtitles | وبقيتكم أقيموا حفلاً عند نهاية اليوم للترحيب بعضوتنا الجديده في مجتمعنا الصغير |
Cualquier cosa que suceda al resto de ustedes es mi responsabilidad. | Open Subtitles | أي شيء يحدث إلى بقية لك هو لي. |
El resto de ustedes se van de viaje a París y demás. | Open Subtitles | انطلق بقيّتكم بحثاً عن مُتعهم إلى باريس وغيرها .. |
No quiero contagiar al resto de ustedes. | Open Subtitles | لا أريد أن أتسبب للبقية بالمرض |
El escuadrón B entrará por atrás el resto de ustedes irá por el frente. | Open Subtitles | يدخلون من الخلف، وبقيّتكم يدخلون من الأمام "B" الفرقة. |
Si no tenemos éxito antes que eso suceda, Elena va a morir, yo me habré ido, y el resto de ustedes tendrá que arreglárselas solos. | Open Subtitles | لو لم ننجح قبلئذٍ، فستهلك (إيلينا) وأرحل لأترككم تواجهوا الخطر بمفردكم |
Moriré de todos modos como el resto de ustedes, idiotas. | Open Subtitles | أنا مجرد ستعمل يموت على أي حال تماما مثل بقية لكم المتسكعون. |
Desafortunadamente, el resto de ustedes son unos borrachos imbéciles. | Open Subtitles | للأسف ، بقيتك عباره عن سكير قذر |
El resto de ustedes, vuelvan a dormir | Open Subtitles | فليعــد بقيتكن إلى النــوم |
El resto de ustedes, vuelva al cuartel. | Open Subtitles | أنتم الباقون ، عودوا إلى المقر الآن |
toman días, y francamente no me preocupa que el resto de ustedes salga de aquí. | Open Subtitles | أنا غير مهتمة بأن يرحل الباقي منكم |