"resultado del examen del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتائج الاستعراض المتعلق
        
    • نتائج استعراض الحالة في
        
    • نتائج النظر في
        
    539. En su 18ª sesión, el 24 de septiembre de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen del Yemen (véase la sección C infra). UN 539- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 18، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق باليمن واعتمدها (انظر القسم `جيم` أدناه).
    216. En su 13ª sesión, el 9 de junio de 2008, el Consejo examinó y aprobó el resultado del examen del Ecuador (véase la sección C infra). UN 216- وفي الجلسة 13 المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2008، نظر المجلس في نتائج الاستعراض المتعلق بإكوادور واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    425. En su 15ª sesión, celebrada el 10 de junio de 2008, el Consejo examinó y aprobó el resultado del examen del Brasil (véase la sección C infra). UN 425- ونظر المجلس، في جلسته 15 المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2008، في نتائج الاستعراض المتعلق بالبرازيل واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    599. En su 31ª sesión, celebrada el 18 de marzo de 2010, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen del Estado examinado (véase la sección C infra). UN 599- وفي الجلسة 31 المعقودة في 18 آذار/مارس 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في الدولة موضوع الاستعراض واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    547. En su 34ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Líbano (véase la sección C infra). UN 547- وفي الجلسة 34 المعقودة في 17 آذار/مارس 2011، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في لبنان واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    El resultado del examen del tema adopta la forma de un resumen del moderador de las deliberaciones, que se difunde ampliamente y no se negocia. UN 43 - وترد نتائج النظر في موضوع الاستعراض في شكل موجزٍ للمناقشة يعده المنسِّق، ويعمَّم على نطاق واسع لكن دون أن يُناقَش.
    No debe interpretarse que la aprobación del proyecto de resolución contenido en el documento A/AC.265/2006/L.8/Rev.1 prejuzgue en modo alguno el resultado del examen del proyecto de presupuesto por programas para el próximo bienio. UN وينبغي أن لا يُفَسَّر اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1 على أنه حكم مسبق، بأي طريقة من الطرق، على نتائج النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين القادمتين.
    693. En su 19ª sesión, celebrada el 12 de junio de 2008, el Consejo examinó y aprobó el resultado del examen del Perú (véase la sección C infra). UN 693- ونظر المجلس، في جلسته التاسعة عشرة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2008، في نتائج الاستعراض المتعلق ببيرو واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    838. En su 20ª sesión, el 12 de junio de 2008, el Consejo examinó y aprobó el resultado del examen del Japón (véase la sección C infra). UN 838- ونظر المجلس، في جلسته العشرين المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2008، في نتائج الاستعراض المتعلق باليابان واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    242. En su 14ª sesión, el 9 de junio de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen del Canadá (véase la sección C infra). UN 242- وفي الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، نظر المجلس في نتائج الاستعراض المتعلق بكندا واعتمدها (انظر القسم جيم أدناه).
    278. En su 15ª sesión, el 23 de septiembre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Congo (véase la sección C infra). UN 278- ونظر المجلس، في جلسته 15 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بالكونغو واعتمدها (انظر الفرع " جيم " أدناه).
    361. En su 16ª sesión, el 24 de septiembre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Afganistán (véase la sección C infra). UN 361- ونظر المجلس في جلسته 16، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بأفغانستان واعتمدها (انظر الفرع `جيم` أدناه).
    440. En su 17ª sesión, el 24 de septiembre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Chad (véase la sección C infra). UN 440- ونظر المجلس في جلسته 17 المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009 في نتائج الاستعراض المتعلق بتشاد واعتمدها (انظر الفرع `جيم` أدناه).
    509. En su 18ª sesión, el 24 de septiembre de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen del Uruguay (véase la sección C infra). UN 509- ونظر المجلس، في جلسته 18 المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بأوروغواي واعتمدها (انظر الفرع `جيم` أدناه).
    441. El resultado del examen del Chad comprende el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/12/5), las opiniones del país sobre las recomendaciones y/o conclusiones, sus compromisos voluntarios y las respuestas presentadas antes de la aprobación del resultado por el pleno a las preguntas o cuestiones que no se habían tratado suficientemente durante el diálogo interactivo en el Grupo de Trabajo. UN 441- وتتضمن نتائج الاستعراض المتعلق بتشاد تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/12/5)، والآراء التي أعربت عنها تشاد فيما يتعلّق بالتوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته قبل اعتماد النتائج من المجلس بكامل هيئته من التزامات طوعية وردود على المسائل أو القضايا التي لم تُعالجَ معـالجة كافيـة أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الفريق العامل.
    582. En su 19ª sesión, el 9 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Níger (véase la sección C infra). UN 582- وفي الجلسة 19 المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2011، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في النيجر واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    673. En su 21ª sesión, el 9 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Paraguay (véase la sección C infra). UN 673- وفي الجلسة 21 المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2011، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في باراغواي واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    570. En su 39ª sesión, celebrada el 15 de marzo de 2012, el Consejo de Derechos Humanos estudió y aprobó el resultado del examen del Togo (véase la sección C infra). UN 570- وفي الجلسة 39، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في توغو واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    La Comisión destaca que no debería considerarse que al aprobar el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.3/63/L.53/Rev.1 se prejuzga en modo alguno el resultado del examen del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وتشدد اللجنة على أن اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.53/Rev.1 ينبغي ألا يفسَّر على أنه حكم مسبق، بأي شكل من الأشكال، على نتائج النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    La Comisión Consultiva destaca que no debe considerarse que aprobando el proyecto de resolución se prejuzga el resultado del examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 110 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية تشدد على أن اعتماد مشروع القرار ينبغي ألا يفسَّر على أنه حكم مسبق على نتائج النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    La Comisión subraya además que no puede considerarse que la aprobación por la Asamblea General de las propuestas del Secretario General relativas a necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 implique prejuzgar en modo alguno el resultado del examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وتؤكد اللجنة كذلك أنه لا ينبغي النظر إلى موافقة الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 على أنها تحكم مسبقا، بأي شكل من الأشكال، على نتائج النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus