"resultados de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النتائج الإدارية
        
    • نتائج الإدارة
        
    • للنتائج الإدارية
        
    • النتائج الإداري
        
    • نتائج إدارية
        
    • بالنتائج الإدارية
        
    • والنتائج الإدارية
        
    • ونتائج الإدارة
        
    El marco del sistema de puntuación de los resultados de gestión, diseñado y puesto en funcionamiento en 2001, ayuda a planificar los resultados de la gestión y presentar informes al respecto. UN ويساعد في تخطيط النتائج الإدارية والإبلاغ عنها إطار لتقييم النتائج الإدارية أعد وأطلق في 2001.
    Número de resultados de gestión del plan estratégico que logran o están cerca de lograr los objetivos anuales UN عدد النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية التي تحقق الأهداف السنوية أو تقترب من تحقيقها
    El marco de resultados de gestión del plan estratégico permitirá al UNFPA el logro eficaz de los productos de los programas por países, regionales y mundiales. UN وسيسمح إطار النتائج الإدارية التابع للخطة الاستراتيجية للصندوق بتنفيذ برامج الصندوق ذات الجودة العالية والقائمة على النتائج على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    En el plan estratégico se indican nueve productos de gestión en el marco de resultados de gestión y 13 resultados en el marco de resultados de desarrollo. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجا في إطار النتائج الإنمائية.
    Por consiguiente, el presupuesto de apoyo bienal sienta las bases en que se sustenta el marco de resultados de gestión para el logro de los resultados de desarrollo previstos. UN وبالتالي تشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين أساسا يستند إليه إطار النتائج الإدارية لتحقيق النتائج الإنمائية المقررة.
    El UNFPA continuará procurando mejorar los indicadores y las vinculaciones entre el marco de resultados de gestión y el marco de resultados de desarrollo. UN وسيواصل الصندوق جهوده من أجل تحسين المؤشرات والروابط بين إطار النتائج الإدارية وإطار النتائج الإنمائية.
    El marco de resultados de gestión ayudará a la UNOPS a realizar esa visión antes del año 2013. UN وسيساعد إطار النتائج الإدارية المكتب على تنفيذ هذه الرؤية بحلول عام 2013.
    Esta herramienta y la introducción de un presupuesto integrado redundarán en vínculos mucho más estrechos entre los resultados de gestión y los resultados de desarrollo; UN وستؤدي هذه الأداة، إلى جانب إدراج ميزانية متكاملة، إلى إيجاد روابط أكثر قوةً بين النتائج الإدارية والإنمائية؛
    El plan estratégico identifica nueve productos de gestión en el marco de resultados de gestión y 13 resultados en el marco de resultados de desarrollo. UN والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية.
    Por consiguiente, el presupuesto de apoyo bienal sienta las bases necesarias que permiten al marco de resultados de gestión alcanzar los resultados previstos en materia de desarrollo. UN وبالتالي فإن ميزانية الدعم لفترة السنتين تشكل أساساً يستند إليه إطار النتائج الإدارية لتحقيق النتائج الإنمائية المقررة.
    Los resultados de gestión previstos en el presupuesto y los vínculos entre las consignaciones y los resultados podrían precisarse aún más. UN ويمكن تعزيز تركيز الميزانية على النتائج الإدارية المتوقعة، والربط بين المدخلات والنتائج.
    Los resultados de gestión y el presupuesto se corresponden con la estructura global de la UNOPS UN مواءمة النتائج الإدارية والميزانية مع الهيكل العالمي للمكتب
    Los resultados de gestión y el presupuesto de la UNOPS se estructuran en grupos funcionales armonizados UN النتائج الإدارية للمكتب وميزانيته في المجموعات الوظيفية المنسقة
    Para 2013 se alcanza, en promedio, el 70% de las metas del plan estratégico establecidas en el marco de resultados de desarrollo y el marco de resultados de gestión UN 70 في المائة نسبة ما ينجز في المتوسط من الأهداف المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية بحلول عام 2013
    Recursos para resultados de gestión, por grupo funcional UN الأهداف والموارد المرصودة لتحقيق النتائج الإدارية بحسب المجموعات الوظيفية
    resultados de gestión del plan estratégico UN النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية
    Rendición de cuentas relativa a los resultados de gestión. El UNFPA será el responsable directo de que los productos de gestión se obtengan. UN 104 - المساءلة عن النتائج الإدارية - سيكون صندوق الأمم المتحدة للسكان مسؤولا مسؤولية مباشرة عن النواتج الإدارية.
    El marco de resultados de gestión respalda el marco de resultados de desarrollo mediante el fortalecimiento de la capacidad del UNFPA para administrar sus recursos financieros y humanos y utilizar eficazmente sus sistemas de planificación, seguimiento, presentación de informes e intercambio de información para la ejecución de sus programas. UN ويدعم إطار النتائج الإدارية إطار النتائج الإنمائية عن طريق تعزيز قدرة الصندوق على إدارة موارده المالية والبشرية وعلى استخدام نظم التخطيط والرصد والإبلاغ وتقاسم المعارف بفعالية لإنجاز برامجه.
    En el marco de resultados de gestión se indican nueve productos de gestión de los que el UNFPA es totalmente responsable. UN ويحدد إطار نتائج الإدارة تسعة نواتج إدارية يخضع الصندوق للمساءلة عنها بشكل تام.
    Promoción de resultados de gestión equilibrados UN القوة الدافعة للنتائج الإدارية المتوازنة
    Así pues, cada miembro del personal asocia sus metas de rendimiento y sus evaluaciones a: a) las metas sustantivas de la oficina expresadas en el marco de resultados estratégicos; y b) las metas de gestión expresadas en el marco de resultados de gestión. UN وعليه، يربط الموظفون الأفراد أهداف وتقييم أدائهم بما يلي: (أ) الأهداف الموضوعية للمكتب بحسب التعبير عنها من خلال إطار النتائج الاستراتيجي؛ و(ب) الأهداف الإدارية بحسب التعبير عنها من خلال إطار النتائج الإداري.
    Esto ha entrañado hacer particular hincapié en el personal, las oficinas en los países y el desempeño institucional, para lo cual la Dirección de Gestión ha impulsado la creación de instrumentos de gestión del desempeño aplicables a los resultados de gestión general e individuales. UN وينطوي هذا الجهد على تركيز شديد على الموظفين والمكاتب القطرية والأداء المؤسسي حيث يقود مكتب شؤون الإدارة تطوير أدوات إدارة الأداء لتحقيق نتائج إدارية وفردية.
    El presupuesto de apoyo bienal, que se deriva del marco integrado de resultados, guarda relación directa con los resultados de gestión previstos en el plan estratégico y en él se prevén los recursos para garantizar su aplicación. UN وميزانية الدعم لفترة السنتين، التي ترتكز على إطار النتائج المتكامل، مرتبطة مباشرة بالنتائج الإدارية المبيَّنة في الخطة الاستراتيجية وتوفر الموارد الكفيلة بتنفيذها.
    Los informes anuales de las dependencias reflejarán los resultados de gestión y de los programas logrados, y se proporcionarán observaciones al respecto. UN وستبين التقارير السنوية لكافة الوحدات نتائج البرامج والنتائج الإدارية المنجزة وسيتم توفير ردود الفعل في هذا الشأن.
    El marco revisado de resultados de desarrollo y el marco revisado de resultados de gestión figuran en el anexo I y el anexo II, respectivamente. UN ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus