El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, en su calidad de Presidente de la reunión, resumió los puntos principales planteados por los participantes durante las deliberaciones. | UN | لخص وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بوصفه رئيسا للمؤتمر النقاط اﻷساسية التي توصل إليها المشاركون في أعمال المؤتمر. |
El Presidente de la Comisión resumió los aspectos más importantes de los debates. | UN | " وقام رئيس اللجنة بتلخيص العناصر الرئيسية التي انبثقت عن المناقشات. |
resumió sus conclusiones de la siguiente manera: | UN | وأوجز الاستنتاجات التي خلص إليها على النحو التالي: |
- El Presidente resumió el debate reconociendo que Burundi se encuentra en una fase decisiva de su transición del conflicto a la paz. | UN | :: ولخص رئيس الفريق العامل المناقشة بإقراره بأن بوروندي تمر بمرحلة حرجة في إطار عبورها من مرحلة الصراع إلى السلام. |
25. El representante de la CESPAO resumió en su exposición las actividades realizadas por la Comisión en los territorios palestinos ocupados. | UN | ٢٥ - وعرض ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيانه موجزا ﻷنشطة اللجنة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
24. Al final del debate sobre los derechos a las tierras y a los recursos naturales, el PresidenteRelator resumió la situación de esos artículos. | UN | 24- وفي نهاية النقاش الذي دار حول الحقوق في الأراضي والموارد الطبيعية، قدم الرئيس - المقرر موجزاً بحالة هذه المواد. |
resumió los puntos principales de las cuentas correspondientes a 1993. | UN | وأوجزت النقاط اﻷساسية المتصلة بالحسابات عن عام ١٩٩٣. |
El Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali resumió este tema de forma muy elocuente cuando declaró: | UN | وقد أوجز اﻷميــن العام بطرس بطرس غالى ذلك الموضوع ببلاغة بقوله: |
Teniendo presente estos antecedentes, el Administrador resumió como sigue los elementos más importantes de las propuestas presupuestarias. | UN | وفي ظل هذه الخلفية قام مدير البرنامج بإيجاز العناصر الهامة في اقتراحات الميزانية فيما يلي: |
La Presidencia resumió las deliberaciones de la siguiente forma: | UN | وقد لخص رئيس الحلقة ما دار فيها من مناقشات على النحو التالي: |
C. Terminología toponímica El Sr. Kadmon, Coordinador, resumió el documento de trabajo No. 4. | UN | 14 - لخص رئيس الفريق العامل، السيد كدمون، ورقة العمل رقم 4. |
19. Al final del debate sobre los artículos relacionados con el derecho a la libre determinación, el Presidente-Relator resumió la situación de esos artículos. | UN | 19- وفي نهاية النقاش الذي دار حول المواد المتعلقة بالحق في تقرير المصير، لخص الرئيس - المقرر حالة هذه المواد. |
Al final de cada sesión, el Presidente resumió los puntos principales que habían sido planteados en los debates. | UN | وقام الرئيس، في نهاية كل جلسة، بتلخيص النقاط الرئيسية التي أثيرت في المناقشات. |
Seguidamente resumió los retos a los que se enfrentaba África y la importancia de la financiación para el desarrollo para afrontarlos. | UN | وأوجز بعد ذلك التحديات التي تواجه أفريقيا وأشار إلى أهمية التمويل الإنمائي في التصدي لتلك التحديات. |
- El Presidente resumió el debate reconociendo que Burundi se encuentra en una fase decisiva de su transición del conflicto a la paz. | UN | :: ولخص رئيس الفريق العامل المناقشة بإقراره بأن بوروندي تمر بمرحلة حرجة في إطار عبورها من مرحلة الصراع إلى السلام. |
La Directora Ejecutiva resumió el apoyo concreto prestado al personal afectado. | UN | وقدمت المديرة التنفيذية عرضا موجزا للدعم المحدد المقدم للموظفين المتأثرين. |
El Fiscal informó al Consejo sobre las actividades que había realizado su oficina en relación con Darfur y resumió las previstas para los seis meses siguientes. | UN | وقدم المدعي العام إلى المجلس معلومات عن أنشطة مكتبه المتعلقة بدارفور وعرضا موجزاً للأنشطة المقررة للأشهر الستة التالية. |
La Ministra expuso en forma sucinta los horrores de la tragedia sufrida por la mujer rwandesa durante el genocidio y resumió su situación actual. | UN | وتعرضت بإيجاز لبشاعة المأساة التي عاشتها نساء رواندا أثناء فترة اﻹبادة الجماعية وأوجزت الوضع الذي يعشنه حاليا. |
resumió a continuación las actividades de cooperación que había emprendido la UNCTAD para facilitar el cumplimiento del mandato del Grupo y expuso algunos datos sobre los proyectos en curso. | UN | ثم أوجز أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها اﻷونكتاد دعما لولاية فريق الخبراء وأورد بعض التفاصيل بشأن المشاريع الجارية. |
Teniendo presente estos antecedentes, el Administrador resumió como sigue los elementos más importantes de las propuestas presupuestarias. | UN | وفي ظل هذه الخلفية قام مدير البرنامج بإيجاز العناصر الهامة في اقتراحات الميزانية فيما يلي: |
La especialista comenzó su exposición con una descripción general de la metodología empleada en el estudio y a continuación resumió las conclusiones principales. | UN | واستهلت الخبيرة عرضها بإلقاء نظرة عامة على المنهجية المُستخدَمة في الدراسة الاستقصائية ثم قدمت ملخصاً للاستنتاجات الرئيسية. |
La ex Presidenta de las Filipinas, Sra. Corazón Aquino, resumió muy bien el doble rasero cuando dijo: | UN | لقد أوجزت رئيسة الفلبين السابقة، السيدة كورازون أكينو المعيار المزدوج على أحسن وجه عندما قالت: |
En un documento de trabajo de la ONUDI sobre el tema se resumió la situación a la que se enfrenta la industria africana a comienzos del nuevo milenio. | UN | ولخصت ورقة عمل أعدتها اليونيدو حول هذا الموضوع الموقف الذي يواجه الصناعة في أفريقيا عند بداية الألفية. |
La secretaría resumió el debate en el informe final de la Comisión. | UN | وقد لخصت الأمانة المناقشة في التقرير النهائي للجنة. |
Con esos antecedentes, el Administrador resumió los elementos importantes de las propuestas presupuestarias en la forma siguiente. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية مضى المدير إلى تلخيص العناصر الهامة في مقترحات الميزانية على النحو التالي. |
Ingvar Carlsson, ex Primer Ministro de Suecia y Presidente de la Comisión de Investigación, presentó la información al Consejo y resumió las recomendaciones del informe. | UN | وأطلع إنغفار كارلسون، رئيس وزراء السويد السابق ورئيس لجنة التحقيق، المجلس على الوضع، ولخّص توصيات التقرير. |