A la reunión del Grupo de expertos asistieron expertos internacionales en asentamientos humanos de ONU-Hábitat y otras entidades. | UN | وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى. |
Informaría de sus labores en la quinta reunión del Grupo de Washington. | UN | وستقدم تقريرا عن ذلك العمل خلال اجتماع فريق واشنطن الخامس. |
CEPA: Mayo, reunión del Grupo de expertos para preparar un proyecto de Plataforma de Acción para Africa, Túnez | UN | اللجنة الاقتصادية لافريقيا: أيار/مايو، اجتماع فريق خبراء ﻹعداد مشروع برنامج العمل الافريقي، تونس العاصمة، تونس. |
Aunque existía este mandato no se establecieron las correspondientes previsiones presupuestarias para financiar ni la reunión del Grupo ad hoc ni el proceso oficioso. | UN | ورغم وجود ولاية لهذا العمل فإنه لا يوجد مخصص مقابل له بالميزانية لتمويل اجتماع الفريق المخصص أو العملية غير الرسمية. |
La primera reunión del Grupo asesor de jóvenes tuvo lugar en 2005. | UN | وقد عقد أول اجتماع للفريق الاستشاري للشباب في عام 2005. |
de la reunión del Grupo de trabajo | UN | ستة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل |
Tras el examen de las modalidades de cooperación, en la reunión del Grupo de Expertos se analizó brevemente cómo financiarlas. | UN | وبعد مناقشة وسائل التعاون، تناول اجتماع فريق الخبراء بصورة موجزة مسألة تمويلها أيضا. |
reunión del Grupo de Expertos sobre vigilancia, evaluación y pronóstico de la tecnología: nota de la Secretaría | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني |
Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة |
El acuerdo es resultado de la colaboración interinstitucional que comenzó con la reunión del Grupo de Expertos en mujeres y niños refugiados. | UN | وهذا الاتفاق هو نتيجة للتعاون المشترك بين الوكالات، بدأ بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني باللاجئين من النساء واﻷطفال. |
Ese miembro tendría que participar también en la reunión del Grupo de expertos. | UN | ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء. |
Además la India sufragó los gastos de la reunión del Grupo de expertos celebrada en Bangalore. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور. |
El informe de la reunión del Grupo Consultivo de Expertos también estará disponible como documento de antecedentes. | UN | وسيتم أيضا توفير تقرير اجتماع فريق الخبراء الاستشاري في صورة وثيقة معلومات أساسية. |
reunión del Grupo consultivo sobre Guatemala, París | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، باريس، |
reunión del Grupo consultivo sobre Guatemala, Bruselas | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، بروكسل، |
Resultado de la reunión del Grupo de alto nivel sobre la economía | UN | نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير |
No se celebró ninguna reunión del Grupo Consultivo en 1994. | UN | ولم يعقد في عام ١٩٩٤ اجتماع للفريق الاستشاري. |
En este sentido, en la reunión del Grupo de los Ocho se establecieron tres fases. | UN | وفي هذا الصدد، تحددت خلال اجتماع مجموعة الـ 8 ثلاث مراحل. |
En la primera reunión del Grupo con las autoridades y también en el transcurso de la visita, se presentó una solicitud en ese sentido. | UN | وقد طُلب ذلك في جلسة الفريق العامل اﻷولى مع السلطات، وكذلك أثناء الزيارة. |
8. reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, 24 a 28 de julio | UN | ٨ - اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، ٢٤ - ٢٨ تموز/يوليه؛ |
Decidió asimismo convocar una reunión del Grupo de contacto de la OUA a fin de elaborar recomendaciones sobre las medidas que habría que adoptar. | UN | وقرر أيضا الدعوة لعقد اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة الوحدة اﻹفريقية وذلك ﻹعداد توصيات عن التدابير الواجب اتخاذها. |
Gran parte de la reunión del Grupo de Trabajo se dedicó a deliberar sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de las NICSP. | UN | وكُرِّس وقت طويل من اجتماع الفرقة لمناقشات متعلقة بقضايا تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية. |
Viaje de 89 participantes en la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc | UN | سفر 89 مشاركاً في دورة الفريق العامل المخصص |
Al parecer la finalidad fundamental de la reunión del Grupo de Tareas había sido presentar el mecanismo para integrar el INSTRAW y el UNIFEM. | UN | وقالت إنه كان يبدو أن الغرض الرئيسي من اجتماع فرقة العمل هو عرض آلية إدماج المعهد في الصندوق الانمائي للمرأة. |
La reunión del Grupo de expertos se celebrará en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. | UN | ومن المقرر أن يجتمع فريق الخبراء في فيينا، في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001. |
1321: El proyecto de presupuesto para una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrará en Nairobi en 2009 y 2010 o en otra sede de las Naciones Unidas, en los seis idiomas. | UN | 1321: الميزانية المقترحة هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد كل سنة في عامي 2009 و2010 في نيروبي أو في مكان آخر للأمم المتحدة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
En enero, julio y noviembre de 2010 la Secretaría informó extensamente al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los preparativos para la reunión del Grupo de Trabajo de 2011. | UN | وقدمت الأمانة العامة إحاطة شاملة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن التحضيرات لاجتماعات الفريق العامل لعام 2011 في كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LA reunión del Grupo DE EXPERTOS | UN | إستنتاجات وتوصيات إجتماع فريق الخبراء المعني بحق الإنسان |
El 4 de septiembre se celebró en Pristina una reunión del Grupo de Trabajo sobre Soluciones Duraderas para los Desplazados Internos y los Refugiados. | UN | وفي 4 أيلول/سبتمبر، عُقد في بريشتينا اجتماع لفرقة العمل المعنية بإيجاد حلول دائمة للمشردين داخلياً واللاجئين. |