"reunión del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع فريق
        
    • اجتماع الفريق
        
    • اجتماع للفريق
        
    • اجتماع مجموعة
        
    • جلسة الفريق
        
    • اجتماعات الفريق
        
    • اجتماع لفريق
        
    • اجتماع الفرقة
        
    • دورة الفريق
        
    • اجتماع فرقة
        
    • يجتمع فريق
        
    • لاجتماع واحد للفريق
        
    • لاجتماعات الفريق
        
    • إجتماع فريق
        
    • اجتماع لفرقة
        
    A la reunión del Grupo de expertos asistieron expertos internacionales en asentamientos humanos de ONU-Hábitat y otras entidades. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Informaría de sus labores en la quinta reunión del Grupo de Washington. UN وستقدم تقريرا عن ذلك العمل خلال اجتماع فريق واشنطن الخامس.
    CEPA: Mayo, reunión del Grupo de expertos para preparar un proyecto de Plataforma de Acción para Africa, Túnez UN اللجنة الاقتصادية لافريقيا: أيار/مايو، اجتماع فريق خبراء ﻹعداد مشروع برنامج العمل الافريقي، تونس العاصمة، تونس.
    Aunque existía este mandato no se establecieron las correspondientes previsiones presupuestarias para financiar ni la reunión del Grupo ad hoc ni el proceso oficioso. UN ورغم وجود ولاية لهذا العمل فإنه لا يوجد مخصص مقابل له بالميزانية لتمويل اجتماع الفريق المخصص أو العملية غير الرسمية.
    La primera reunión del Grupo asesor de jóvenes tuvo lugar en 2005. UN وقد عقد أول اجتماع للفريق الاستشاري للشباب في عام 2005.
    de la reunión del Grupo de trabajo UN ستة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل
    Tras el examen de las modalidades de cooperación, en la reunión del Grupo de Expertos se analizó brevemente cómo financiarlas. UN وبعد مناقشة وسائل التعاون، تناول اجتماع فريق الخبراء بصورة موجزة مسألة تمويلها أيضا.
    reunión del Grupo de Expertos sobre vigilancia, evaluación y pronóstico de la tecnología: nota de la Secretaría UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني
    Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة
    El acuerdo es resultado de la colaboración interinstitucional que comenzó con la reunión del Grupo de Expertos en mujeres y niños refugiados. UN وهذا الاتفاق هو نتيجة للتعاون المشترك بين الوكالات، بدأ بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني باللاجئين من النساء واﻷطفال.
    Ese miembro tendría que participar también en la reunión del Grupo de expertos. UN ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء.
    Además la India sufragó los gastos de la reunión del Grupo de expertos celebrada en Bangalore. UN وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور.
    El informe de la reunión del Grupo Consultivo de Expertos también estará disponible como documento de antecedentes. UN وسيتم أيضا توفير تقرير اجتماع فريق الخبراء الاستشاري في صورة وثيقة معلومات أساسية.
    reunión del Grupo consultivo sobre Guatemala, París UN اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، باريس،
    reunión del Grupo consultivo sobre Guatemala, Bruselas UN اجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، بروكسل،
    Resultado de la reunión del Grupo de alto nivel sobre la economía UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير
    No se celebró ninguna reunión del Grupo Consultivo en 1994. UN ولم يعقد في عام ١٩٩٤ اجتماع للفريق الاستشاري.
    En este sentido, en la reunión del Grupo de los Ocho se establecieron tres fases. UN وفي هذا الصدد، تحددت خلال اجتماع مجموعة الـ 8 ثلاث مراحل.
    En la primera reunión del Grupo con las autoridades y también en el transcurso de la visita, se presentó una solicitud en ese sentido. UN وقد طُلب ذلك في جلسة الفريق العامل اﻷولى مع السلطات، وكذلك أثناء الزيارة.
    8. reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, 24 a 28 de julio UN ٨ - اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، ٢٤ - ٢٨ تموز/يوليه؛
    Decidió asimismo convocar una reunión del Grupo de contacto de la OUA a fin de elaborar recomendaciones sobre las medidas que habría que adoptar. UN وقرر أيضا الدعوة لعقد اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة الوحدة اﻹفريقية وذلك ﻹعداد توصيات عن التدابير الواجب اتخاذها.
    Gran parte de la reunión del Grupo de Trabajo se dedicó a deliberar sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de las NICSP. UN وكُرِّس وقت طويل من اجتماع الفرقة لمناقشات متعلقة بقضايا تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    Viaje de 89 participantes en la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc UN سفر 89 مشاركاً في دورة الفريق العامل المخصص
    Al parecer la finalidad fundamental de la reunión del Grupo de Tareas había sido presentar el mecanismo para integrar el INSTRAW y el UNIFEM. UN وقالت إنه كان يبدو أن الغرض الرئيسي من اجتماع فرقة العمل هو عرض آلية إدماج المعهد في الصندوق الانمائي للمرأة.
    La reunión del Grupo de expertos se celebrará en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. UN ومن المقرر أن يجتمع فريق الخبراء في فيينا، في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001.
    1321: El proyecto de presupuesto para una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrará en Nairobi en 2009 y 2010 o en otra sede de las Naciones Unidas, en los seis idiomas. UN 1321: الميزانية المقترحة هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد كل سنة في عامي 2009 و2010 في نيروبي أو في مكان آخر للأمم المتحدة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    En enero, julio y noviembre de 2010 la Secretaría informó extensamente al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los preparativos para la reunión del Grupo de Trabajo de 2011. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة شاملة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن التحضيرات لاجتماعات الفريق العامل لعام 2011 في كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LA reunión del Grupo DE EXPERTOS UN إستنتاجات وتوصيات إجتماع فريق الخبراء المعني بحق الإنسان
    El 4 de septiembre se celebró en Pristina una reunión del Grupo de Trabajo sobre Soluciones Duraderas para los Desplazados Internos y los Refugiados. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر، عُقد في بريشتينا اجتماع لفرقة العمل المعنية بإيجاد حلول دائمة للمشردين داخلياً واللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus