"reuniones de coordinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات التنسيق
        
    • اجتماعات تنسيقية
        
    • اجتماعات تنسيق
        
    • اجتماعات للتنسيق
        
    • الاجتماعات التنسيقية
        
    • اجتماعا تنسيقيا
        
    • اجتماع تنسيق
        
    • اجتماعا للتنسيق
        
    • الاجتماع التنسيقي
        
    • واجتماعات التنسيق
        
    • اجتماعاً تنسيقياً
        
    • اجتماعا لتنسيق
        
    • اجتماعات لتنسيق
        
    • الجزء المتعلق بالتنسيق
        
    • واجتماعات تنسيق
        
    iv) Número de reuniones de coordinación del sistema de las Naciones Unidas UN ' 4` عدد اجتماعات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Presta servicios a las reuniones de coordinación entre organismos y participa en ellas con miras a establecer normas y prácticas comunes en el lugar de destino; UN يقدم الخدمة الى اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات ويشارك فيها بغية وضع معايير وممارسات مشتركة في مقر العمل؛
    reuniones de coordinación nacionales y regionales en 5 oficinas regionales, con una mayor frecuencia en la Oficina de Bujumbura Rurale UN اجتماعات تنسيقية وطنية وعلى مستوى المقاطعات في 5 مكاتب إقليمية مع تواتر أعلى في مكتب بوجومبورا الريفي
    Dijo que se habían celebrado reuniones de coordinación con la Junta de Auditores y la Sección de Auditoría Interna a fin de coordinar los planes de trabajo. UN وذكر أنه عقدت اجتماعات تنسيقية مع مجلس مراجعي الحسابات وقسم المراجعة الداخلية للحسابات للتنسيق بين خطط العمل.
    Las cuestiones sectoriales se tratan en reuniones de coordinación organizadas periódicamente por los organismos designados. UN وتبحث المواضيع القطاعية في اجتماعات تنسيق دورية تنظمها وكالات بعينها.
    :: 4 reuniones de coordinación con la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda en la República Democrática del Congo UN :: عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    También se organizaron reuniones de coordinación entre quienes proporcionaban servicios de orientación psicológica. UN وحدت أيضا الاجتماعات التنسيقية بين مقدمي الخدمات الاستشارية.
    :: 20 reuniones de coordinación para mejorar las interfaces normalizadas con los asociados en el mantenimiento de la paz UN :: عقد 20 اجتماعا تنسيقيا من أجل زيادة الوصلات البينية الموحدة المستخدمة مع شركاء حفظ السلام
    Presta servicios a las reuniones de coordinación entre organismos y participa en ellas con miras a establecer normas y prácticas comunes en el lugar de destino; UN تقوم بخدمة اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات وتشارك فيها بغية وضع معايير وممارسات مشتركة في مقر العمل؛
    Otra delegación planteó la cuestión de la función del coordinador residente en las reuniones de coordinación sobre el terreno. UN وطرح وفد مسألة دور المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في اجتماعات التنسيق الميدانية.
    La compatibilidad de los servidores telefónicos también se examinará con la División de Servicios de Tecnología de la Información durante las reuniones de coordinación programadas. UN وسيجري أيضا استعراض مدى ملاءمة وحدات الخدمة الصوتية مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات خلال اجتماعات التنسيق المقررة.
    Se convocaron reuniones de coordinación tanto durante como entre los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وقد عقدت اجتماعات التنسيق خلال دورات الجمعية العامة وفيما بين دوراتها.
    - Número de reuniones de coordinación con funcionarios del Gobierno local y central; UN عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع موظفي الحكومات المحلية والحكومية المركزية؛
    En la mayoría de los países, se celebran otras reuniones de coordinación, a veces oficiosas, para intercambiar información sobre los programas respectivos. UN وفي معظم البلدان، تعقد اجتماعات تنسيقية أخرى، غير رسمية أحيانا، لتبادل المعلومات بشأن برامج كل منها.
    Dijo que se habían celebrado reuniones de coordinación con la Junta de Auditores y la Sección de Auditoría Interna a fin de coordinar los planes de trabajo. UN وذكر أنه عقدت اجتماعات تنسيقية مع مجلس مراجعي الحسابات وقسم المراجعة الداخلية للحسابات للتنسيق بين خطط العمل.
    En la oficina del Coordinador Residente se celebraron varias reuniones de coordinación con oficiales gubernamentales e instituciones nacionales e internacionales. UN وعقدت عدة اجتماعات تنسيقية في مكتب المنسق المقيم مع المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الوطنية والدولية.
    :: reuniones de coordinación con los donantes internacionales para establecer un orden de prioridades y fortalecer el apoyo al Procurador de los Derechos Humanos UN :: اجتماعات تنسيق معقودة مع المانحين الدوليين لوضع أولويات مكتب أمين المظالم وزيادة الدعم المقدم إليه
    :: reuniones de coordinación con los donantes internacionales para fortalecer el apoyo a esas iniciativas UN :: اجتماعات تنسيق مع الجهات المانحة الدولية لتعزيز الدعم لهذه المبادرات
    Mi país es partidario de reforzar la coordinación, por medio de reuniones de coordinación regional, entre los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones especializadas que desarrollan los programas regionales. UN ويحبذ بلدي أن يكون الدعم في مستوى التنسيق من خلال عقد اجتماعات تنسيق إقليمية بين اللجان الإقليمية وأجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تضع البرامج الإقليمية.
    Precisamente por ese motivo, inició reuniones de coordinación entre la policía, la administración penitenciaria y la judicatura. UN بل إن ذلك هو السبب الذي حمل البعثة المدنية على بدء اجتماعات للتنسيق بين الشرطة وإدارة السجون والهيئة القضائية.
    En el curso de los años, las reuniones de coordinación han proporcionado una excelente oportunidad para establecer contactos a nivel bilateral o trilateral. UN ولقد أتاحت هذه الاجتماعات التنسيقية على مر السنين فرصة ممتازة لإقامة اتصالات على المستوبين الثنائي والثلاثي.
    20 reuniones de coordinación para mejorar las interfaces normalizadas con los asociados en el mantenimiento de la paz UN عقد 20 اجتماعا تنسيقيا من أجل زيادة الوصلات البينية الموحدة المستخدمة مع شركاء حفظ السلام
    reuniones de coordinación con los jefes de sección del Servicio Logístico celebradas UN اجتماع تنسيق تم عقدها مع الرؤساء في دائرة الخدمات اللوجستية
    :: Celebración de 20 reuniones de coordinación con funcionarios superiores de Burundi y Rwanda UN :: عقد 20 اجتماعا للتنسيق مع كبار المسؤولين البرونديين والروانديين
    Era la primera vez que un Secretario General de las Naciones Unidas hacía uso de la palabra en una de esas reuniones de coordinación. UN وكانت هذه أول مرة يخاطب فيها أمين عام لﻷمم المتحدة هذا الاجتماع التنسيقي.
    Pese a su gran número, los comités y reuniones de coordinación no necesariamente aportan mejoras. UN فعدد لجان التنسيق واجتماعات التنسيق كبير ولكنها لا تحسِّنُ التنسيق بالضرورة.
    reuniones de coordinación, a saber, 4 reuniones con coordinadores nacionales y 48 reuniones con coordinadores provinciales y donantes sobre la aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la violencia sexual en los conflictos UN اجتماعاً تنسيقياً منها 4 اجتماعات مع منسقين على الصعيد الوطني و 48 اجتماعاً مع منسقين على صعيد المقاطعات ومع الجهات المانحة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    :: 50 reuniones de coordinación de políticas y de intercambio de información con la FPNUL UN :: 50 اجتماعا لتنسيق السياسات وتبادل المعلومات مع اليونيفيل
    :: reuniones de coordinación de políticas con la FPNUL sobre la situación en la Línea Azul UN :: عقد اجتماعات لتنسيق السياسات مع القوة المؤقتة فيما يتعلق بالحالة على امتداد الخط الأزرق
    153. La Comisión recomienda además al Consejo Económico y Social que examine la cuestión en sus reuniones de coordinación en 1995. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    Después de la crisis posterior a las elecciones se realizaron viajes para llevar a cabo campañas de sensibilización y evaluaciones de la planificación de las misiones y celebrar reuniones de coordinación sobre el estado de derecho y consultas militares. UN وعقب أزمة ما بعد الانتخابات، جرى القيام برحلات لحملات توعية واجتماعات تنسيق في مجال سيادة القانون والاستشارات العسكرية وتقييمات لتخطيط البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus