"reuniones de grupos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات أفرقة
        
    • اجتماعات لأفرقة
        
    • اجتماعات فريق
        
    • واجتماعات أفرقة
        
    • اجتماعات اﻷفرقة
        
    • اجتماعات المجموعات
        
    • اجتماعات لفريق
        
    • اجتماعات الفريق
        
    • لاجتماعات المجموعات
        
    • اجتماعات للمجموعات
        
    • واجتماعات فريق
        
    • عقد اجتماعات ﻷفرقة
        
    • من اجتماعات الأفرقة
        
    • ﻻجتماعات أفرقة
        
    • واجتماعات اﻷفرقة
        
    Se convocaron varias reuniones de grupos de expertos que también ayudaron a crear más conciencia en esta esfera. UN كما ساعد انعقاد عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن هذا الموضوع في التوعية بهذا المجال.
    Además, se celebrarán reuniones de grupos de trabajo de expertos mundiales para formular buenas prácticas. UN وستُعقد إضافة إلى ذلك اجتماعات أفرقة خبراء على الصعيد العالمي لوضع ممارسات جيدة.
    En el subprograma 7, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 6 a 4. UN وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 7 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 6 اجتماعات إلى 4 اجتماعات.
    Los representantes de algunas organizaciones no gubernamentales también han participado en reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos organizados por la División para el Adelanto de la Mujer. UN وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضا في اجتماعات لأفرقة الخبراء وفي حلقات عمل نظمتها شعبة النهوض بالمرأة.
    reuniones de grupos de expertos, incluidas las que serán organizadas por las comisiones regionales 55 000 UN اجتماعات فريق الخبراء، بما في ذلك الاجتماعات التي ستنظمها اللجان الاقليمية
    Consultores y reuniones de grupos especiales de expertos UN الخبراء الاستشاريون واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ٧٩٠,٠ ١
    En este sentido, considera que la organización de reuniones de grupos consultivos en varios países, incluida en su mandato, reviste especial importancia. UN وينظر البنك الى اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية، المكلف بتنظيمها في عدد من البلدان، على أنها أداة هامة في هذا الصدد.
    La Comisión recibirá informes de las comisiones regionales sobre sus actividades de desarrollo social y bienestar social, así como informes sobre reuniones de grupos de expertos encargados de estas cuestiones. UN وسوف تتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن اﻷنشطة التي تبذلها في مجالي التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكذلك تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Entre las más importantes figuran los resultados de las cinco conferencias regionales y los resultados de las seis reuniones de grupos de expertos. UN ومن بين أهمها نتائج المؤتمرات الاقليمية الخمسة ونتائج اجتماعات أفرقة الخبراء الستة.
    Consultores reuniones de grupos de expertos UN اجتماعات أفرقة الخبراء ٦٠٣ ١١١
    A. reuniones de grupos de expertos 88 - 91 26 UN اجتماعات أفرقة الخبراء المؤتمرات اﻹقليمية
    reuniones de grupos especiales de expertos. Aplazada: una reunión sobre medidas para mejorar la capacidad empresarial y aprovechar los conocimientos de ciencia y tecnología. UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: أرجئ اجتماع فريق الخبراء المخصص لتدابير تعزيز قدرة القائمين بمباشرة اﻷعمال الحرة على استغلال العلم والتكنولوجيا.
    Además, desea señalar que no existe base legislativa para celebrar reuniones de grupos de expertos en 1997 y 1998. UN وأعربت عن رغبتها، علاوة على ذلك، في اﻹشارة إلى عدم وجود سند تشريعي لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    b) Los gastos derivados de organizar cuatro reuniones de grupos de expertos sobre: UN تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي:
    Entre 1994 y 2000, la División organizó una serie de cinco reuniones de grupos de expertos, que hicieron aportaciones a la Comisión y a sus grupos de trabajo. UN ونظمت الشعبة، بين عامي 1994 و 2000، سلسلة من خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء، ووفرت مدخلات للجنة وأفرقتها العاملة.
    Así, las reuniones de grupos de expertos figuran en los informes como actividades ejecutadas. UN وهكذا، جرى اﻹبلاغ عن اجتماعات فريق الخبراء باعتبارها أنشطة منفذة.
    Además, al preparar el documento para El Cairo, deberían tenerse plenamente en cuenta las recomendaciones de las conferencias regionales y las reuniones de grupos de expertos. UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    La interpretación en el curso de sesiones oficiosas o de reuniones de grupos regionales sigue siendo un problema permanente. UN والترجمة الشفوية في الاجتماعات غير الرسمية أو في اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية تظل مشكلة مستمرة بلا انقطاع.
    Sin embargo, se señaló que las reuniones de grupos regionales frecuentemente se celebraban en respuesta a algún asunto que surgía en el curso de las deliberaciones de un comité o comisión. UN غير أنه أشير إلى أن اجتماعات المجموعات الإقليمية تعقد في كثير من الأحيان استجابة لمسألة أثيرت خلال مداولات إحدى اللجان.
    ii) Diez reuniones de grupos especiales de expertos sobre: UN ' ٢` عقد عشرة اجتماعات لفريق الخبراء المخصص بشأن ما يلي:
    También se celebraron reuniones de grupos consultivos para Azerbaiyán, la ex República Yugoslava de Macedonia, Kazakstán y Kirguistán. UN وعقدت أيضا اجتماعات الفريق الاستشاري ﻷذربيجان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وقيرغيزستان وكازاخستان.
    iii) Prestación de servicios de interpretación para reuniones de grupos regionales y otros grupos principales de Estados Miembros; UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء؛
    c) Habría que recomendar a los Estados Miembros que desearan organizar reuniones de grupos o participar en ellas mientras durase el debate general que coordinaran sus respuestas a la solicitud de preferencias en materia de turnos y lo indicaran claramente en su respuesta; UN ج - تشجع الدول اﻷعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات في أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد اﻷفضليات، وأن تشير إلى هذا بوضوح في ردودها؛
    Servicios de expertos para preparar los documentos técnicos de referencia y los materiales de capacitación, y para organizar los cursillos de capacitación y las reuniones de grupos especiales de expertos. UN خدمات خبراء لإعداد وثائق معلومات أساسية تقنية ومواد تدريب، وتيسير عقد حلقات تدريبية واجتماعات فريق الخبراء المخصص.
    Se prestará asistencia a los gobiernos mediante reuniones de grupos de expertos, capacitación en grupos y preparación de documentos de antecedentes. UN وستقدم المساعدة إلى الحكومات، عن طريق عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء والتدريب الجماعي وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية.
    Se han celebrado varias reuniones de grupos de trabajo y seminarios bajo los auspicios de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد عُقد عدد من اجتماعات الأفرقة العاملة ومن الحلقات الدراسية تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Organizar conferencias y reuniones de grupos intergubernamentales y de expertos y patrocinar cursos prácticos de capacitación, simposios y seminarios; UN تنظيم المؤتمرات واجتماعات اﻷفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء ورعاية حلقات العمل التدريبية والندوات والحلقات الدراسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus