"reuniones de grupos de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • اجتماعات لأفرقة الخبراء
        
    • اجتماعات لأفرقة خبراء
        
    • اجتماعات فريق الخبراء
        
    • واجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • اجتماعات أفرقة خبراء
        
    • واجتماعات فريق الخبراء
        
    • اجتماعات لأفرقة من الخبراء
        
    • ﻻجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • اجتماعات أفرقة للخبراء
        
    • اجتماعات لفريق خبراء
        
    • اجتماعات للخبراء
        
    • اجتماعات فريق خبراء
        
    • باجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • واجتماعا لأفرقة الخبراء
        
    Se convocaron varias reuniones de grupos de expertos que también ayudaron a crear más conciencia en esta esfera. UN كما ساعد انعقاد عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن هذا الموضوع في التوعية بهذا المجال.
    En el subprograma 7, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 6 a 4. UN وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 7 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 6 اجتماعات إلى 4 اجتماعات.
    La Comisión recibirá informes de las comisiones regionales sobre sus actividades de desarrollo social y bienestar social, así como informes sobre reuniones de grupos de expertos encargados de estas cuestiones. UN وسوف تتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن اﻷنشطة التي تبذلها في مجالي التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكذلك تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Los representantes de algunas organizaciones no gubernamentales también han participado en reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos organizados por la División para el Adelanto de la Mujer. UN وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضا في اجتماعات لأفرقة الخبراء وفي حلقات عمل نظمتها شعبة النهوض بالمرأة.
    :: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica UN :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى
    Así, las reuniones de grupos de expertos figuran en los informes como actividades ejecutadas. UN وهكذا، جرى اﻹبلاغ عن اجتماعات فريق الخبراء باعتبارها أنشطة منفذة.
    Además, al preparar el documento para El Cairo, deberían tenerse plenamente en cuenta las recomendaciones de las conferencias regionales y las reuniones de grupos de expertos. UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    Correspondían a la preparación de un estudio sobre la organización de reuniones de grupos de expertos. UN وهذه الحالات كانت تتعلق بإعداد دراسة استقصائية أو تنظيم اجتماعات أفرقة خبراء.
    Entre las más importantes figuran los resultados de las cinco conferencias regionales y los resultados de las seis reuniones de grupos de expertos. UN ومن بين أهمها نتائج المؤتمرات الاقليمية الخمسة ونتائج اجتماعات أفرقة الخبراء الستة.
    Consultores reuniones de grupos de expertos UN اجتماعات أفرقة الخبراء ٦٠٣ ١١١
    A. reuniones de grupos de expertos 88 - 91 26 UN اجتماعات أفرقة الخبراء المؤتمرات اﻹقليمية
    Además, desea señalar que no existe base legislativa para celebrar reuniones de grupos de expertos en 1997 y 1998. UN وأعربت عن رغبتها، علاوة على ذلك، في اﻹشارة إلى عدم وجود سند تشريعي لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    iii) reuniones de grupos de expertos. Dos reuniones de grupos de expertos sobre cuestiones y políticas de desarrollo; UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛
    b) Los gastos derivados de organizar cuatro reuniones de grupos de expertos sobre: UN تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي:
    El asesoramiento técnico se prestó por medio de publicaciones, cursos de capacitación y la organización de reuniones de grupos de expertos. UN وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    Seis reuniones de grupos de expertos sobre: UN ستة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي:
    La Asesora Especial indicó que en noviembre de 2002 se celebrarían reuniones de grupos de expertos sobre estos temas. UN وأشارت إلى أنه سيجري عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حول هذين الموضوعين في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas se propone organizar reuniones de grupos de expertos y seminarios sobre los temas que se indican a continuación. UN 1 - تخطط الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء في المجالات المدرجة في القائمة أدناه.
    reuniones de grupos de expertos ad hoc sobre nuevos enfoques de la prestación de servicios básicos UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص بشأن: نهج جديدة لتقديم الخدمات الأساسية
    Organiza conferencias, seminarios, reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos en la esfera de las estadísticas; UN تنظم المؤتمرات والحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل في ميدان الاحصاء؛
    Basándose en reuniones de grupos de expertos, la Secretaría proporcionó informes sobre las cuestiones temáticas a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وتوفر الأمانة العامة تقارير عن المسائل الموضوعية للجنة مركز المرأة استنادا إلى اجتماعات أفرقة خبراء.
    21.42 Los recursos no relacionados con puestos de 299.800 dólares, que representan un aumento de 11.100 dólares, financiarían otros gastos de personal, consultores, reuniones de grupos de expertos y viajes del personal. UN 21-42 وستغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التي تبلغ 800 299 دولار والتي تعكس زيادة قدرها 100 11 دولار تكاليف أخرى للموظفين، والاستشاريين، واجتماعات فريق الخبراء وسفر الموظفين.
    En el segundo semestre de 2003 y en 2004 podrían celebrarse en el OIEA reuniones de grupos de expertos nacionales para examinar esos temas. UN ويمكن عقد اجتماعات لأفرقة من الخبراء الوطنيين لمناقشة هذه القضايا في الوكالة في النصف الثاني من عام 2003 وفي عام 2004.
    reuniones de grupos de expertos sobre sistemas de tenencia innovadores en favor de los pobres urbanos UN اجتماعات أفرقة للخبراء بشأن نظم حيازة مبتكرة مواتية للفقراء في المدن
    La ONUDI coorganizó asimismo en 2009 varias reuniones de grupos de expertos; en 2010 organizó reuniones con la Unión Africana. UN واشتركت اليونيدو مع الاتحاد في تنظيم اجتماعات لفريق خبراء في عامي 2009 و 2010.
    Se han realizado intercambios de información especializada en otras esferas de interés común mediante la participación recíproca en reuniones de grupos de expertos y actividades de formación. UN وتمت تبادلات للمعلومات المتخصصة في مجالات أخرى تحظى بالاهتمام المشترك عن طريق مشاركة كل منهما فيما تنظمه الأخرى من اجتماعات للخبراء وأنشطة تدريبية.
    Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la red de programas temáticos en Asia UN تنظيم اجتماعات فريق خبراء بشأن شبكة البرامج المواضيعية في آسيا
    13. La secretaría informará a los Estados miembros de las reuniones de grupos de expertos que celebre según se le solicite. UN 13- تُبلِغ الأمانة الدول الأعضاء باجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقدها حسب طلبها.
    7. En el período 2011-2012, la División de Estadística organizó 74 cursos prácticos, reuniones de grupos de expertos y seminarios en los que intercambiaron experiencias y recibieron capacitación 3.431 profesionales. UN 7 - في الفترة 2011-2012، نظمت شعبة الإحصاءات 74 حلقة عمل واجتماعا لأفرقة الخبراء وحلقة دراسية تبادل فيها ما مجموعه 431 3 مهنيا خبراتهم وتلقوا التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus