"reuniones fuera de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻجتماعات خارج
        
    • اجتماعات خارج
        
    • اﻻجتماعات المعقودة خارج
        
    • اجتماعا خارج
        
    • الاجتماعات التي تُعقد خارج
        
    • دورات خارج
        
    • دوراتها خارج
        
    • اجتماعاتها خارج
        
    • من الاجتماعات خارج
        
    Se prevé que cinco miembros del Comité, incluido el Presidente, realicen viajes oficiales para asistir a unas 10 reuniones fuera de la Sede. UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة، بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية لحضور نحو عشرة اجتماعات خارج المقر.
    Se prevé que cinco miembros del Comité, incluido el Presidente, realicen viajes oficiales para asistir a unas 10 reuniones fuera de la Sede. UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة، بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية لحضور نحو عشرة اجتماعات خارج المقر.
    En otros casos, las mujeres no pueden participar en reuniones fuera de su casa, o ya están tan sobrecargadas de trabajo que ni siquiera pueden contemplar la posibilidad de dedicar tiempo y esfuerzos a otra actividad. UN وفي حالات أخرى، لا تستطيع المرأة المشاركة في اجتماعات خارج البيت، وتجد من المستحيل عليها مواجهة احتمالات زيادة استثمار وقتها وجهودها، ﻷنها تكون مثقلة بالمسؤوليات بالفعل.
    3. Cuestión de la celebración de una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر
    Durante el período de abril a agosto de 1995 está previsto celebrar 1.354 reuniones con servicios de interpretación (incluidas 148 reuniones fuera de Ginebra) y 1.760 reuniones sin servicios de interpretación (incluidas 68 reuniones fuera de Ginebra). UN وخلال الفترة من نيسان/أبريل إلى آب/أغسطس ١٩٩٥، خطط لعقد ١ ٣٥٤ اجتماعا بترجمة شفوية)منها ١٤٨ اجتماعا خارج جنيف( و١ ٧٦٠ اجتماعا دون ترجمة شفوية )منها ٦٨ اجتماعا خارج جنيف(.
    En Mondulkiri, las autoridades siguen regulando la labor de las ONG y los activistas de la comunidad pidiendo que las ONG presenten informes periódicos sobre sus actividades y planes y exigiendo que los activistas de la comunidad pidan autorización antes de asistir a reuniones fuera de la provincia. UN ولا تزال السلطات في مقاطعة موندولكيري تُنظم عمل المنظمات غير الحكومية والناشطين التابعين للمجتمعات المحلية وتطلب إلى هذه المنظمات أن تقدم لها تقارير منتظمة عن أنشطتها وخططها، وتتطلب من الناشطين الحصول على إذن لحضور الاجتماعات التي تُعقد خارج المقاطعة.
    Los gobiernos que formularan invitaciones para que se celebraran reuniones fuera de la Sede habían de sufragar los costos adicionales que ello entrañaran. UN وألزمت الحكومات التي تصدر دعوات لعقد دورات خارج المقر بتحمل التكاليف اﻹضافية التي يستتبعها ذلك.
    36. La Sra. Motoc hace observar que el Comité también ha previsto celebrar sus reuniones fuera de Ginebra. UN 36- السيدة موتوك لاحظت أن اللجنة ارتأت كذلك تنظيم دوراتها خارج جنيف.
    La mayoría de los grupos regionales no desean celebrar sus reuniones fuera de los horarios habituales. UN ولا ترغب معظم المجموعات الإقليمية في عقد اجتماعاتها خارج إطار المواعيد الاعتيادية للاجتماعات.
    3. Cuestión de celebrar una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus