"reuniones preparatorias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماعات التحضيرية
        
    • اجتماعات تحضيرية
        
    • الاجتماع التحضيري
        
    • والاجتماعات التحضيرية
        
    • جلستين تحضيريتين
        
    • اجتماعان تحضيريان
        
    • اجتماع تحضيري
        
    • اجتماعا تحضيريا
        
    • اجتماعين تحضيريين
        
    • اجتماعاته التحضيرية
        
    • اجتماعاً تحضيرياً
        
    • المداوﻻت التحضيرية
        
    • في اﻻجتماعات التحضيرية
        
    • الدورات التحضيرية
        
    • اجتماعات إقليمية تحضيرية
        
    También ha participado en varias reuniones preparatorias de las consultas regionales sobre el estudio. UN وشارك هو أيضاً في عدد من الاجتماعات التحضيرية للمشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة.
    Mensajes sobre políticas de las reuniones preparatorias para el examen ministerial anual UN الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    Mensajes sobre políticas de las reuniones preparatorias para el examen ministerial anual UN الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    Esa reunión iría precedida por tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    La Comisión examinó también los informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales. UN وقد عُرضت على اللجنة أيضا تقارير أربع اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    También será determinante en las reuniones preparatorias para un tratado robusto sobre el comercio de armas en 2012. UN كما سيكون حاسما في الاجتماعات التحضيرية لإبرام معاهدة قوية بشأن تجارة الأسلحة في عام 2012.
    reuniones preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica), 2002. UN الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 2002.
    Mensajes sobre políticas de las reuniones preparatorias para el examen ministerial anual UN رسائل متعلقة بالسياسات موجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    También participó en las reuniones preparatorias de 2009 para la Conferencia de Examen de Durban. UN وشاركت أيضا في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان التي عقدت في عام 2009.
    Mensajes sobre políticas de las reuniones preparatorias para el examen ministerial anual UN رسائل متعلقة بالسياسات موجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    reuniones preparatorias regionales e interregionales, incluida la participación de los países menos UN الاجتماعات التحضيرية الاقليمية واﻷقاليمية، بما في ذلك مشاركة أقل البلدان نموا
    Es preciso garantizar su participación en las reuniones preparatorias así como en el propio examen de mitad de período. UN وهناك بالمثل حاجة الى كفالة اشتراكها في الاجتماعات التحضيرية واستعراض منتصف المدة نفسه.
    Valoramos el trabajo tan importante que se ha dedicado al período de sesiones de organización y las reuniones preparatorias, convocados a principios de este año. UN إننا نقدر العمل الهام الذي أنجز في الدورة التنظيمية وفي الاجتماعات التحضيرية التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام.
    Los gastos de las reuniones preparatorias de la Cumbre celebradas en 1994 representan 991.500 dólares. UN وتترتب على الاجتماعات التحضيرية المعقودة عام ١٩٩٤ تمهيدا لمؤتمر القمة تكاليف قدرها ٥٠٠ ٩٩١ دولار.
    Antes de ello, representantes designados por mí celebrarán reuniones preparatorias con los dos Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas. UN وسوف يعقد ممثلي المعين، قبل ذلك، اجتماعات تحضيرية مع ممثلي البلدين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة.
    Se celebraron cuatro reuniones preparatorias regionales e interregionales. UN وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية.
    Es por lo tanto necesario organizar reuniones preparatorias a fin de que pueda celebrarse en 1997 una conferencia de plenipotenciarios. UN وبالتالي فمن الضروري تنظيم اجتماعات تحضيرية تمهيدا لعقد مؤتمر للمفوضين في عام ١٩٩٧.
    La LEA ha anunciado que está dispuesta a servir de anfitriona de esa reunión, así como de las correspondientes reuniones preparatorias. UN وأعلنت جامعة الدول العربية استعدادها لاستضافة هذا الاجتماع ولاستضافة أية اجتماعات تحضيرية ذات صلة.
    La División emprenderá actividades preparatorias del Congreso, incluida la organización de cinco reuniones preparatorias regionales en 1999. UN وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩.
    También participaron en los grupos de trabajo durante las reuniones preparatorias de la Conferencia de Examen de Durban en Ginebra. UN وشاركوا أيضاً في الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع التحضيري لمؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف.
    El Sr. Sock participó además en las reuniones preparatorias del Estatuto de Roma y de la Corte Penal Internacional. UN وشارك السيد سوك أيضا في الحلقات الدراسية والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بنظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية.
    26. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre organizó en Viena, los días 14 de febrero de 2011 y 7 de junio de 2011, las reuniones preparatorias de la sexta reunión del Comité Internacional y su Foro de Proveedores, que presidieron conjuntamente los Estados Unidos y el Japón. UN 26- ونظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي جلستين تحضيريتين للاجتماع السادس للجنة الدولية ومنتدى مقدّمي الخدمات التابع لها، انعقدتا في فيينا برئاسة اليابان والولايات المتحدة في 14 شباط/فبراير 2011 و7 حزيران/يونيه 2011.
    Se celebraron reuniones preparatorias regionales fructíferas en África y América Latina y el Caribe. UN وقد عقد اجتماعان تحضيريان إقليميان ناجحان في منطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Por consiguiente, mi Enviado Personal ha sugerido a las partes que se celebren una o más pequeñas reuniones preparatorias oficiosas. UN وفي ضوء ذلك، اقترح مبعوثي الخاص على الطرفين عقد اجتماع تحضيري مصغر غير رسمي واحد أو أكثر.
    Las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas prepararon sendas reuniones preparatorias regionales. UN ٨ - وعقدت كل لجنة من لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية الخمس اجتماعا تحضيريا إقليميا.
    Intervino en dos reuniones preparatorias celebradas en París en 2012, así como en numerosos actos paralelos relacionados con el Plan de Acción; UN وقد ألقى كلمة في اجتماعين تحضيريين في باريس في عام 2012، وفي العديد من المناسبات الجانبية المتصلة بخطة العمل.
    Participación en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y en las reuniones preparatorias de ésta. UN اﻷنشطة الرئيسية اﻷخرى في ميدان حقوق الطفل شاركت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفولة وفي اجتماعاته التحضيرية.
    Además, antes de los períodos de sesiones de Bonn, se celebraron 21 reuniones preparatorias y 4 reuniones previas a los períodos de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد 21 اجتماعاً تحضيرياً وأربعة اجتماعات سابقة للدورات المعقودة في بون.
    30. El Gobierno de Mauricio participó en las reuniones preparatorias y fue uno de los primeros Estados en ratificar la Convención. UN 30 - وأضافت أن حكومة بلدها شاركت في الدورات التحضيرية وكانت من أوائل الدول التي صدقت على الاتفاقية.
    En los próximos meses tendrán lugar reuniones preparatorias en Argentina, Australia, Burkina Faso, Eslovenia e Italia. UN وستعقد اجتماعات إقليمية تحضيرية في اﻷرجنتين واستراليا وبوركينا فاصو وإيطاليا وسلوفينيا خلال اﻷشهر المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus