Porque siento que somos bastante amigos como para llamarle Rev. | Open Subtitles | لانني اعتقد اننا اصدقاء بما فيه الكفايه لكي ادعوك ريف |
Estaban Jay y Rev y yo, y Sticks, el chico con el tatuaje de cráneo en su antebrazo, y... | Open Subtitles | كان أنا و جيه و ريف و ستيكس, ذاك الرجل الذي لديه أوشام في جمجمته وعلى ذراعه |
Estaban Jay y Rev y yo... y Sticks, el chico con el tatuaje de cráneo... | Open Subtitles | كان أنا و جيه و ريف و ستيكس, ذاك الرجل الذي لديه أوشام في جمجمته |
Yamaha, dame todos los Rev único que Yamaha motor tiene. Dale más. | Open Subtitles | ياماها, أعطني كل دورة لديك التي يمكلها محرك الياماها |
El Rev. | Open Subtitles | يقول المُحترم (كلوتيه) أنَ هذه المرأَة، (سارَه) |
Rev! | Open Subtitles | سرّعْ! |
Y concluiremos este Rev con una gran, y decadente cena de siete platos, y el postre favorito de la Sra Winthorpe... | Open Subtitles | شكرا. وسوف نختتم هذا لارب مع الانفجار تماما، وجبة منحلة من سبع مراحل، |
En la pelota, Rev. | Open Subtitles | على الكرةِ، قسّ |
Bien, Rev. UD. se encarga del cajero y cualquier clientes. | Open Subtitles | حسنا , "ريف"ستتعامل مع الصرّافين واي احد من الزبائن. |
Anoche fue el evento benéfico en Rev, el club nuevo en Collins. | Open Subtitles | أو شامبانيا جمع تبرعات " كيتلين " ليلة " أمس كان في " ريف |
Usted le vendió drogas a este hombre anoche en Club Rev, ¿cierto? | Open Subtitles | بهتِ المخدرات لهذا الرجل البارحة في نادي "ريف"، صحيح؟ |
Rev. Edwyn Young escribio autobiografia: NO HAY DIVERSION COMO EL TRABAJO # apenas puedo esperar para abrazarte | Open Subtitles | ريف ادوين يونغ" نشر قصته الشخصية بعنوان "لاشيء ممتع أكثر من العمل |
Todo esto empezó con Rev y Coop y sus cabezas cortadas. | Open Subtitles | إذن لقد بدأ كل هذا عندما قطع رأس " ريف" و " كووب" |
Si llevamos esto demasiado lejos... si nos perdemos a nosotros mismos... entonces, Rev, ¿qué sentido tiene? | Open Subtitles | ... ماذا لو تأزم الأمر ... ماذا لو خسرنا أنفسنا إذن ما الذي سأستفيده يا ريف |
b) El Foro completó el ciclo de supervisión de los 16 elementos que figuran en su Plan de Acción (E/2001/42/Rev.1, anexo). | UN | (ب) وأنهى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دورة الرصد للستة عشر عنصرا الواردة في خطة عمله E/2001/42/Rev.1)، المرفق). |
CTOC/COP/2005/2/Rev.1 Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: información actualizada basada en las respuestas adicionales para el primer ciclo de presentación de informes - Informe analítico de la Secretaría | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى: تقرير تحليلي من الأمانة |
A/C.1/62/L.17/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " | UN | A/C.1/62/L.17/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " |
Jaz Hoyt esta sentado en el hoyo debido al Rev. | Open Subtitles | يقبعُ (جاز هويت) في الحَجز بسبب الكاهِن (كلوتيه) |
Rev! | Open Subtitles | سرّعْ! |
Recuerden, este es su Rev. | Open Subtitles | تذكر، الناس، وهذا هو لارب الخاص بك. |
Gracias por enseñarme a virar, Rev. | Open Subtitles | شكراً لتعليمي يَنحرفُ، قسّ |
Es la forma más fácil de demostrar que no tienen razón, Rev. | Open Subtitles | انها الطريقه السهله التي تثبت انه على خطأ ايها القس |
Entrenador, Rev's va a volver, correcto? | Open Subtitles | حافلة، القسّ عَودة في، حقّ؟ |
Anne Shirley, éste es el Rev. Allan y la Sra. Allan. | Open Subtitles | آن شيرلي أعرفك إلى الموقر والسيدة ألين |