Muchas gracias, reverendo. Escuche. Muchos han investigado a la Compañía de Carbón Hanner. | Open Subtitles | اقدر مساعدتك ، ايها القس المحققون طاردو شركة فحم هانر لسنوات |
Sabe, El reverendo Stone no está aquí. Está atorado en el trafico. | Open Subtitles | تعلمين, القس ستون ليس هنا إنه عالق في زحمة السير |
Podemos deshacernos del coche del reverendo en Terrence, dos condados más allá. | Open Subtitles | بامكاننا التخلص من سياره القس في تورينس علي بعد مدينتين |
Había sido secuestrado seis días después de la liberación del reverendo Dibaj. | UN | وكان قد اختطف بعد إطلاق سراح الكاهن ديباج بستة أيام. |
El buen reverendo y la Sra. Hood quieren invitarle... a una velada en nuestra iglesia, el próximo martes. | Open Subtitles | أردت أن اخبرك ان القسّ وسّيدة هود يدعونكم إلى انضمام بنا في كنسية الخميس القادم. |
Sí, el tipo que ocupará ese ataúd podría no estar de acuerdo, reverendo. | Open Subtitles | أجل، شخص سيوضع في ذلك الصندوق قد يخالفك الرأي أيها الموقر |
Le sugiero que arregle eso con su nuevo amigo, el reverendo, ya que fue cosa suya, no mía. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تناقش ذلك مع صديقك الجديد، القس , فقد كانت فعلته ليست فعلتي. |
Quiero decir, sin ofender, reverendo, pero eso no es lo que tenía en mente. | Open Subtitles | أعني بدون غهانة أيها القس ولكن ذلك ليس ما كنت أفكر به |
¿Sabe lo que Salem aborrece incluso más que a una bruja, reverendo? | Open Subtitles | اتعلم ما تكره سايلم ? اكثر من ساحرة ايها القس |
¿Pudiera contactar al reverendo Antreassian en Bassek y averiguar si Ana Khesarian y varios huérfanos llegaron allí sanos y salvos? | Open Subtitles | يمكنك الاتصال القس أنتريسيان في باسك ومعرفة ما إذا آنا خيساريان ومجموعة من الأيتام وصلت هناك بأمان؟ |
El reverendo Ibrahim Ayyad, Presidente del Comité palestino de las organizaciones no gubernamentales pronunció una alocución en la sesión de clausura del simposio. | UN | وتكلم فضيلة القس ابراهيم عياد، رئيس اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، في الجلسة الختامية للندوة. |
reverendo Alex Awad, conferenciante del Bethlehem Bible College y examinador de la Iglesia Bautista de Jerusalén Oriental | UN | القس ألكس عوض، المحاضر في كلية اللاهوت ببيت لحم والكاهن في الكنيسة المعمدانية بالقدس الشرقية |
reverendo Alex Awad, conferenciante del Bethlehem Bible College y examinador de la Iglesia Bautista de Jerusalén Oriental | UN | القس ألكس عوض، المحاضر في كلية اللاهوت ببيت لحم والكاهن في الكنيسة المعمدانية بالقدس الشرقية |
El reverendo Whirley secuestró a esa chica, la hizo arrojar a un pozo con agua contaminada, donde había una enorme serpiente boliviana. | Open Subtitles | أيتها القائدة الكاهن ويرلي خطف تلك الفتاة وجعل رجاله يلقونها في بركة مملوءة بالماء الملوث وأفعى أدغال بوليفية ضخمة |
¿No es verdad reverendo Darling que mantuvo a Brien Jr. en una dieta alimentos suecos, incluyendo leche fermentada y reno? | Open Subtitles | كانت لجعلها لعبة رائعة وهل هذا صحيح ايها الكاهن العزيز انك أبقيت براين الصغير تحت حمية سويدية |
Y no sé por qué estoy hablando como un reverendo pero quiero predicarles! | Open Subtitles | و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ |
Dile al reverendo John que se quede. Que nadie se dé cuenta y diles a todos que se vayan. | Open Subtitles | اخبري القسّ جون كي يبقى تأكّدي من ان لا يلاحظ احد اي شيء ودعي الجميع يغادرون |
He mantenido correspondencia con el reverendo Barlow durante semanas y mis instintos me dicen que él es un buen hombre. | Open Subtitles | لأنني لا اريد الآن ، أنا كنت على اتصال مع الموقر بارللو منذ أسابيع وجميع غرائزى تخبرني |
El Señor nunca nos da más de lo que podemos manejar, reverendo. | Open Subtitles | الرب لا يحملنا ما لا طاقة لنا به أيها المحترم |
¿Puedo hablar con el reverendo Smalls? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث مع القسيس سمول ؟ ارجوك ؟ |
Más tarde se recobraron los cadáveres quemados del sacerdote de la parroquia, reverendo Padre Filip Lukenda y de la hermana Cecilija Pave Grgic. | UN | وعثر في وقت لاحق على جثتي قس اﻷبرشية، اﻷب فيليب لوكاندا، والراهبة سيسيليا بافي المحروقتين. |
Ordeno pagar al estúpido reverendo. | Open Subtitles | :ادفعوا بموجب هذا الشيك إلى ريفرند الغبي |
Yo no me di cuenta que le seguiría al maestro de la rima el reverendo Sharpton. | Open Subtitles | ولم أكن أدرك أننى سأتبع خطبة ملك القافية ريفريند شاربتون |
Lo que nosotros hacemos, reverendo Goyer es viajar de ciudad en ciudad, predicando la Palabra. | Open Subtitles | ما نفعله يا قسّ (جوير)، هو السفر من بلدة إلى أخرى، لنشر الرسالة، |
reverendo Runt... la condesa no está ahora capacitada para dar órdenes a nadie. | Open Subtitles | "ريفيريند رنت" سيادتها ليست في مزاج ملائم لإعطاء أوامر لأي شخص |
Ya sabes, mi madre. Quería hablar con el reverendo. | Open Subtitles | أنت تعرف أمي إنها تريد التحدث إلى القديس |
Le agradezco que viniera a verme, reverendo. | Open Subtitles | أقدّرُ لكَ المَجيئ لرُؤيتي أيها الكاهِن |
Como dice el reverendo, esos hombres son profesionales. | Open Subtitles | لقد سمعت الواعظ وأعلم ان هؤلاء الرجال محترفين |
Intentaron secuestrar al reverendo Billy Graham. ¿Dónde esta Gloria? | Open Subtitles | حاولا إختطاف الكاهن المبجل بيلى جراهام أين جلوريا ؟ |