284. El observador de Suecia revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 284- وأجرى المراقب عن السويد تنقيحاً شفوياً للفقرة 6 من مشروع القرار. |
402. El representante de Austria revisó oralmente el párrafo 17 del proyecto de resolución. | UN | 403- وأجرى ممثل النمسا تنقيحاً شفوياً للفقرة 17 من منطوق مشروع القرار. |
372. El representante del Brasil revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 373- وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا للفقرة 6 من منطوق مشروع القرار. |
237. El representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٧٣٢- وأجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا للفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Presidente del Consejo revisó oralmente el párrafo 11 de la parte dispositiva del proyecto de resolución para que el texto fuera el siguiente: | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، قام رئيس المجلس بتنقيح الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار شفويا فأصبح نصها كما يلي: |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2002/1415) preparado durante las consultas previas del Consejo, y revisó oralmente el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución en su forma provisional. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2002/1415) أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة، وأدخل تنقيحا شفويا على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار في شكله المؤقت. |
91. El observador de Sudáfrica revisó oralmente el párrafo 2 del proyecto de resolución. | UN | 91- ونقح المراقب عن جنوب أفريقيا شفويا الفقرة 2 من مشروع القرار. |
Tras la suspensión de la sesión, la Presidenta revisó oralmente el párrafo 24 del proyecto de conclusiones convenidas. | UN | ٠٦١- وبعد تعليق الجلسة، نقحت رئيسة اللجنة شفوياً الفقرة ٤٢ من مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
128. El Sr. Eide revisó oralmente el párrafo 11 del proyecto de resolución. | UN | 128- وأجرى السيد إيدي تنقيحاً شفوياً للفقرة 11 من مشروع القرار. |
151. El Sr. Decaux revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 151- وأجرى السيد ديكو تنقيحاً شفوياً للفقرة 6 من مشروع القرار. |
168. El representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٨٦١- وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحاً شفوياً للفقرة ١ من منطوق مشروع القرار. |
126. El Sr. Alfonso Martínez revisó oralmente el párrafo 15 de la parte dispositiva. | UN | 126- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيز تنقيحاً شفوياً للفقرة 15 من المنطوق. |
143. El Sr. Alfonso Martínez revisó oralmente el párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | 143- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيز تنقيحاً شفوياً للفقرة 4 من المنطوق. |
509. El observador de Costa Rica revisó oralmente el párrafo 4 del proyecto de resolución. | UN | 509- وأجرى المراقب عن كوستاريكا تنقيحا شفويا للفقرة 4 من مشروع القرار. |
376. El representante del Brasil revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 376- وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا للفقرة 6 من مشروع القرار. |
50. En la 14a sesión, celebrada el 11 de marzo, el observador de Qatar revisó oralmente el párrafo 7 de la parte dispositiva de la manera siguiente: | UN | 50 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 11 آذار/مارس، أجرى المراقب عن قطر تنقيحا شفويا للفقرة 7 من المنطوق على النحو التالي: |
En la 47ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el representante de Eslovenia revisó oralmente el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, cuyo texto era el siguiente: | UN | وفي الجلسة ٤٧، المعقودة يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل سلوفينيا تنقيحا شفويا للفقرة ٥ من مشروع القرار المنقح التي كان نصها كما يلي: |
212. El Sr. Decaux revisó oralmente el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | 212- وقام السيد بوسويت بتنقيح الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار شفهياً. |
129. El Sr. Sattar revisó oralmente el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | 129- وقام السيد الستار بتنقيح الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار شفهياً. |
37. En la 13ª sesión, celebrada el 25 de marzo, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, reemplazando la palabra " realicen " por " sigan realizando " . | UN | ٧٣ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٢٥ آذار/مارس، قام ممثل استراليا بتنقيح الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار شفويا بإضافة عبارة " مزيد من اﻟ " بعد عبارة " بإجراء " . |
En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 13 de la parte dispositiva; sustituyó las palabras " enero de 2003 " por las palabras " febrero de 2005 " . | UN | 64 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل كوبا تنقيحا شفويا على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار، بالاستعاضة عن الكلمات " كانون الثاني/يناير 2003 " بعبارة " شباط/فبراير 2005 " . |
En la 24ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el representante de Indonesia revisó oralmente el párrafo 5 del proyecto de resolución sustituyendo la fecha " 30 de septiembre " por la fecha " 1° de octubre " . | UN | 8 - وفي الجلسة 24، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدخل ممثل إندونيسيا تنقيحا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار بالاستعاضة عن التاريخ " 30 أيلول/سبتمبر " بتاريخ " 1 تشرين الأول/أكتوبر " . |
En la 32ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva, para que su texto fuera el siguiente: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب مصر شفويا الفقرة ٣ من المنطوق كي يصبح نصها: |
466. El observador de Noruega revisó oralmente el párrafo 11 del proyecto de resolución. | UN | ٦٦٤- ونقح المراقب عن النرويج شفوياً الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار. |