Caballeros, necesito que recojan flores, una colección de jabones para el baño y revistas de chismes de habla hispana. | Open Subtitles | ايها السادة اريدكم ان تخرجوا وتجلبو بعض الأزهار ومجموعة من صابون الإستحمام وبعض مجلات الثرثرة الإسبانية |
Y por cierto, no me siento en mi apartamento a leer revistas de arquitectura con mi antiguo uniforme de animadora. Lo hago completamente desnuda. | Open Subtitles | وبالمناسبة أنا لا أجلس في بيتي أقرأ مجلات هندسية في زي المشجعة القديم ليّ ، فأنا أفعل هذا وأنا عارية |
Porque tenemos filtros en el ordenador, y he tirado todas las revistas de Jay. | Open Subtitles | لأنه لدينا برنامج تصفية على الكمبيوتر و لقد رميت كل مجلات جاي |
Sería difícil para la División, que ya tenía exceso de trabajo, dedicarse también a publicar artículos en revistas de carácter profesional. | UN | من الصعب على الشعبة التي تقوم بأعباء كثيرة أن تشترك أيضا في نشر مقالات في المجلات المختصة. |
b. Coordinación de la publicación de artículos de opinión y otros artículos del Secretario General y altos funcionarios de las Naciones Unidas en periódicos y revistas de todo el mundo; | UN | ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛ |
O mujeres que leen revistas de chismes... y saben todo acerca de alguna celebridad. | Open Subtitles | أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. |
Ha escrito varios artículos para revistas de las organizaciones no gubernamentales internacionales, la OMS y la Unión Europea. | UN | كما كتب عددا من المقالات في مجلات تصدرها للمنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي. |
Las revistas de contenido violento u ofensivo desde el punto de vista sexual se consideran indeseables. | UN | وتعتبر مجلات العنف والمجلات المسيئة جنسيا من المنشورات غير المرغوب فيها. |
El UNICRI ha publicado asimismo artículos e informes en destacadas revistas de investigación internacionales y nacionales. | UN | كما نشر المعهد أيضا مقالات وتقارير في كبرى مجلات اﻷبحاث الدولية والوطنية. |
Se han publicado trabajos en revistas de investigación de Australia y el Reino Unido. | UN | وطبعت الورقتان في مجلات بحثية في أستراليا والمملكة المتحدة. |
Las revistas de las cuatro Federaciones ofrecen una amplia cobertura de la labor de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. | UN | كما أن أربعا من مجلات اتحاد الرابطة تقدم تغطية واسعة لأعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Tenemos revistas de moda, fiestas en las casas. | TED | لدينا مجلات فيما يخص الازياء .. وحفلات منزلية رائعة .. |
Viene de novelas, películas y revistas de moda. | TED | يأتي من الروايات, الأفلام, مجلات الموضة |
En esa época me convertí en la primera modelo con hiyab y en mi primer año, adorné las portadas de nueve revistas de moda. | TED | أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي. |
Las revistas de tecnología nos dijeron que se avecinaba un tsunami. | TED | مجلات التكنولوجيا أخبرتنا أن موجة تسونامي قادمة، |
Así que me reuní con este hombre, entré a su oficina, y observé posters y portadas de revistas de personas que él había entrenado. | TED | التقيت الرجل في مكتبه رأيت ملصقات واغلفة مجلات لأناس قام بتدريبهم |
Enviando correos a revistas de diseño japonesas, etc. | TED | إرسال بريد إلى مجلات تصميم يابانية وأشياء من هذا القبيل. |
Yo trabajaba en una editorial, publicando revistas de calidad inferior. | Open Subtitles | كنت كاتباً فى دار نشر ، أقوم بإزاحة بعض مجلات الطبعة الثانية |
Sería difícil para la División, que ya tenía exceso de trabajo, dedicarse también a publicar artículos en revistas de carácter profesional. | UN | من الصعب على الشعبة التي تقوم بأعباء كثيرة أن تشترك أيضا في نشر مقالات في المجلات المختصة. |
Asimismo continúa vigente la imposibilidad de escuchar la radio y acceder a periódicos y revistas de actualidad. | UN | وإلى ذلك كله، ما زال السجناء محرومين من الاستماع إلى المذياع أو مطالعة الصحف أو المجلات الحالية. |
b. Coordinación de la publicación de artículos de opinión y otros artículos del Secretario General y altos funcionarios de las Naciones Unidas en periódicos y revistas de todo el mundo; | UN | ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛ |
El número total de revistas de noticias, que era únicamente de 20 en 1990, ha aumentado hasta alcanzar 247 en 2004. | UN | وارتفع عدد المجلات الإخبارية المنشورة ليبلغ 247 مجلة في عام 2004 بعد أن كان لا يتجاوز العشرين في عام 1990. |
Números de dos revistas de la FPNUL, 2 números en árabe e inglés y 4 en inglés solamente | UN | أعداد من مجلتي اليونيفيل، تشمل عددين بالعربية والإنكليزية و 4 أعداد بالإنكليزية فقط |