Si quieres rezar por algo, Pam reza porque Jason recupere a esa chica. | Open Subtitles | إذا أردت الصلاة فمن الأفضل أن تصلي أن يعود جايسون لفتاته |
Esa misma noche hubo enfrentamientos con los ciudadanos que deseaban rezar, a quienes se impidió el ingreso en la mezquita. | UN | وفي الليلة ذاتها، كانت هناك مواجهات مع المواطنين الذين كانوا يريدون الصلاة ومنعوا من دخول المسجد. |
Debo rezar por dirección en todo lo que emprendamos adondequiera que nos lleve. | Open Subtitles | يتوجب علينا الدعاء في كل مساعينا و إلى ما يقودوننا إليه |
Quiero rezar el rosario para que sepa que no estamos en la cova. | Open Subtitles | أريد أن أصلي التسبحة لكي تعرف العذراء لماذا لسنا عند الكهف |
rezar cinco veces al día. Hacer sonar la campana en el templo. | Open Subtitles | نصلي 5 مرات في اليوم أو نقرع الجرس في المعبد |
Me parece que ustedes tienen suficiente que rezar como para ocuparse de nosotros. | Open Subtitles | أعتقد أن لديكم ما يكفي للصلاة من أجله، دون القلق بشأننا |
Esta situación obliga actualmente a los fieles sunnitas a rezar en una escuela paquistaní y en un club saudita en Teherán. | UN | ويحمل هذا الوضع حاليا المؤمنين السنﱠة على الصلاة في مدرسة باكستانية وفي نادٍ سعودي في طهران. |
Pidió que el Tribunal protegiese su derecho a la libertad religiosa asegurando su derecho de rezar como lo deseaba en el Muro Occidental. | UN | وطلبت المجموعة من المحكمة حماية حقها في حرية العقيدة الدينية بضمان حقها في الصلاة كما تشاء عند الحائط الغربي. |
Otro dijo que fue la primera vez que pudo levantarse y rezar en la mezquita y no en su casa. | UN | وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت. |
Restablecida la calma, fue a rezar a la Gran Mezquita de Larbâa, situada cerca del ayuntamiento. | UN | وبعد عودة الهدوء، توجه إلى المسجد الكبير لمدينة الأربعاء الواقع بالقرب من البلدية لأداء الصلاة. |
Restablecida la calma, fue a rezar a la Gran Mezquita de Larbâa, situada cerca del ayuntamiento. | UN | وبعد عودة الهدوء، توجه إلى المسجد الكبير لمدينة الأربعاء الواقع بالقرب من البلدية لأداء الصلاة. |
No existe ninguna ley que prohíba a las mujeres usar el hiyab ni rezar en las mezquitas. | UN | ولا يوجد قانون يمنع النساء من ارتداء الحجاب أو من الصلاة في المساجد. |
Puedes rezar todo lo quieres, chico predicador, pero la tele... se queda prendida. | Open Subtitles | يمكنك الدعاء كما تريد ايها الراهب الصغير لكن التليفزيون سيظل مفتوحاً |
Todo lo que podemos hacer ahora es esperar y rezar. | Open Subtitles | كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ نفعلة الآن هو الإنتظارُ و الدعاء |
No podías rezar, la situación te daba náuseas. | Open Subtitles | لم تستطع أن تصلي الوضع بأكمله كان مقرفاً بالنسبة لك |
Le dije que quería rezar, y ella me dijo que no desperdiciara mis fuerzas. | Open Subtitles | قلت لنفسي أريد أن أصلي وقالت لي أنه ليس علي إهدار طاقتي |
- Es muy importante rezar por nuestros seres queridos. - Sí, lo hago, pero sólo en días festivos. | Open Subtitles | أنه مهم جدا أن نصلي لأحبائنا نعم ، أني أفعل ذلك ولكن في العطل فقط |
Siempre se reunía con un hombre... que no viene a la mezquita a rezar. | Open Subtitles | كل مرة ، يقابل شخص يأتى للمسجد للقيام ببعض الأعمال لا للصلاة. |
Además, no se permite a los menores de 40 años rezar en la mezquita de Al Aqsa los viernes. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يسمح لأي شخص دون الأربعين بالصلاة في المسجد الأقصى يوم الجمعة. |
Deberíamos rezar por que no lo hagan. No quiero que se repita esta historia arriba. | Open Subtitles | يجب أن ندعو لعدم حدوث هذا ولا أريد ذكر هذه القصة في الأعلى |
Si nos ayudan a rezar el rosario, quizá la señora entienda mejor. | Open Subtitles | لو ساعدتونا أيها الرجال في صلاة التسبحة ستفهم السيدة ظروفنا أفضل |
¿Por qué está tan oscuro aquí? ¿Estás por rezar o algo así? | Open Subtitles | مالذي انتِ على وشك فعله الصلاه او شيء ما ؟ |
Escojo rezar por ti y seguir a Jesús de Nazaret. | Open Subtitles | اختار انا اختار ان اصلي من اجلك وان تتبع يسوع يسوع الناصري اذا قبلني |
No voy a discutir nuestras creencias religiosas ni nada relacionado con rezar. | Open Subtitles | أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء |
Llaman a los médicos, y consideran que la situación es tan grave que empiezan a rezar plegarias en la iglesia del lugar. | TED | تم استدعاء الأطباء، ورأوا أن الحالة خطيرة لدرجة أنه قد تُليَت الصلوات من أجله في الكنيسة المحلية. |
Tendrías que rezar para que siga adelante. | Open Subtitles | أن تصلى لأجل أن يكتمل هذا الفيلم |
No sólo rezar sino lograr que Dios te escuche... y a veces, en casos especiales, lograr que Dios te hable a ti. | Open Subtitles | أو الاتصال فعلياً بالله ليس أن تصلّي لله ويسمعك فحسب وأحياناً، في حالات خاصة قد يتحدث الله رداً عليك |