El Subsecretario General rinde cuentas al Secretario General Adjunto y desempeña las siguientes funciones: | UN | يكون اﻷمين العام المساعد مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام، ويضطلع بالمهام التالية: |
En su calidad operacional, el asesor jefe de seguridad rinde cuentas al oficial designado y al Departamento de Seguridad. | UN | وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Cada Sección está encabezada por un jefe, quien rinde cuentas al Jefe del Servicio. | UN | ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة. |
El Coordinador de Actividades Humanitarias rinde cuentas al Representante Especial y al Coordinador del Socorro de Emergencia. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن منسق الشؤون اﻹنسانية مسؤول أمام كل من الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة الطارئة. |
El Secretario rinde cuentas al Secretario General de la utilización del Fondo Fiduciario. | UN | والمسجل مسؤول أمام اﻷمين العام عن استعمال الصندوق الاستئماني. |
Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين. |
3.1 El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme rinde cuentas al Secretario General. | UN | ٣-١ يكون وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
El Director rinde cuentas al Secretario General Adjunto. | UN | ويكون المدير مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام. |
Cada una de las subdivisiones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto del Director y del Director Adjunto. | UN | ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير. |
Cada una de esas dependencias está encabezada por un jefe que rinde cuentas al Director de la División por intermedio del Jefe del Servicio. | UN | ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عن طريق رئيس الدائرة. |
Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين. |
El Secretario General Adjunto de la UNCTAD rinde cuentas al Secretario General de la UNCTAD. | UN | ويكون نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
Cada una de esas dependencias está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. | UN | ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس، يكون مسؤولا أمام المدير. |
Cada uno de esos órganos está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. | UN | ويرأس كلا من هذه الكيانات رئيس، يكون مسؤولا أمام المدير. |
Al frente del Servicio Ambiental está el oficial principal de higiene ambiental, que rinde cuentas al Ministro de Higiene y Medio Ambiente. | UN | ورئيس الصحة البيئية مسؤول عن التشغيل العام لوكالة البيئة وهو مسؤول أمام وزارة البيئة والصحة. |
El Secretario General Adjunto de Gestión confirmó recientemente que esa Oficina rinde cuentas al Secretario General. | UN | وأكد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة مؤخرا أن هذا المكتب مسؤول أمام اﻷمين العام. |
El Asistente Especial del Secretario Ejecutivo rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. | UN | والمساعد الخاص لﻷمين التنفيذي مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي. |
Cada uno de los centros de desarrollo subregionales está dirigido por un Director que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. | UN | ويرأس كل من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية مدير، وهو مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي. |
Cada una de esas secciones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. | UN | ويرأس كل قسم رئيس، وهو مسؤول أمام رئيس الشعبة. |
El Departamento de Tesorería rinde cuentas al Contralor. | UN | وإدارة الخزينة مسؤولة أمام مراقب الحسابات. |
Cada Sección está encabezada por un Jefe, quien rinde cuentas al Director Adjunto/Jefe del Servicio | UN | ويرأس كل قسم من هذه الأقسام رئيس يكون مسؤولاً أمام نائب المدير/رئيس الدائرة |
Sin embargo, esas funciones deben entrar dentro del ámbito de la Dependencia de Política, Planificación y Coordinación, la cual rinde cuentas al Secretario General Adjunto de Seguridad; | UN | إلا أن هذه المسؤوليات يجب أن تندرج ضمن اختصاص وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، التي تقدم تقاريرها إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛ |
18.20 La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona orientación general a la labor de la secretaría. | UN | ٨١-٠٢ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها. |
Su titular, destacado en México, rinde cuentas al Director Ejecutivo. | UN | ويوجد مقر شاغل هذه الوظيفة في المكسيك، وهو يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية. |
El Oficial Jefe de Finanzas rinde cuentas al Director General y al Representante del Secretario General sobre sus respectivas funciones sustantivas y certifica los estados financieros en colaboración con ellos. | UN | وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بما تميله المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق بتنسيق معهما على البيانات المالية. |
El Director de la Oficina rinde cuentas al Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Administración. | UN | ويقدم رئيس المكتب تقاريره الى نائب المدير التنفيذي للسياسات والادارة. |
Cada oficina está a cargo de un director que rinde cuentas al Alto Comisionado por conducto del Alto Comisionado Auxiliar. | UN | ويرأس كل مكتب مدير يُسأل أمام المفوض السامي عن طريق مساعد المفوض السامي. |