"rinde cuentas al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسؤولا أمام
        
    • مسؤول أمام
        
    • مسؤولة أمام
        
    • مسؤولاً أمام
        
    • تقدم تقاريرها إلى
        
    • ترفع تقاريرها إلى
        
    • تقاريره إلى
        
    • مسؤول مباشرة أمام
        
    • تقاريره الى
        
    • يكون مسؤوﻻ لدى
        
    • يُسأل أمام
        
    El Subsecretario General rinde cuentas al Secretario General Adjunto y desempeña las siguientes funciones: UN يكون اﻷمين العام المساعد مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام، ويضطلع بالمهام التالية:
    En su calidad operacional, el asesor jefe de seguridad rinde cuentas al oficial designado y al Departamento de Seguridad. UN وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Cada Sección está encabezada por un jefe, quien rinde cuentas al Jefe del Servicio. UN ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة.
    El Coordinador de Actividades Humanitarias rinde cuentas al Representante Especial y al Coordinador del Socorro de Emergencia. UN ومن الجدير بالملاحظة أن منسق الشؤون اﻹنسانية مسؤول أمام كل من الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة الطارئة.
    El Secretario rinde cuentas al Secretario General de la utilización del Fondo Fiduciario. UN والمسجل مسؤول أمام اﻷمين العام عن استعمال الصندوق الاستئماني.
    Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين.
    3.1 El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme rinde cuentas al Secretario General. UN ٣-١ يكون وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    El Director rinde cuentas al Secretario General Adjunto. UN ويكون المدير مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    Cada una de las subdivisiones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto del Director y del Director Adjunto. UN ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير.
    Cada una de esas dependencias está encabezada por un jefe que rinde cuentas al Director de la División por intermedio del Jefe del Servicio. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عن طريق رئيس الدائرة.
    Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين.
    El Secretario General Adjunto de la UNCTAD rinde cuentas al Secretario General de la UNCTAD. UN ويكون نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    Cada una de esas dependencias está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس، يكون مسؤولا أمام المدير.
    Cada uno de esos órganos está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. UN ويرأس كلا من هذه الكيانات رئيس، يكون مسؤولا أمام المدير.
    Al frente del Servicio Ambiental está el oficial principal de higiene ambiental, que rinde cuentas al Ministro de Higiene y Medio Ambiente. UN ورئيس الصحة البيئية مسؤول عن التشغيل العام لوكالة البيئة وهو مسؤول أمام وزارة البيئة والصحة.
    El Secretario General Adjunto de Gestión confirmó recientemente que esa Oficina rinde cuentas al Secretario General. UN وأكد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة مؤخرا أن هذا المكتب مسؤول أمام اﻷمين العام.
    El Asistente Especial del Secretario Ejecutivo rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN والمساعد الخاص لﻷمين التنفيذي مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    Cada uno de los centros de desarrollo subregionales está dirigido por un Director que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN ويرأس كل من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية مدير، وهو مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    Cada una de esas secciones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. UN ويرأس كل قسم رئيس، وهو مسؤول أمام رئيس الشعبة.
    El Departamento de Tesorería rinde cuentas al Contralor. UN وإدارة الخزينة مسؤولة أمام مراقب الحسابات.
    Cada Sección está encabezada por un Jefe, quien rinde cuentas al Director Adjunto/Jefe del Servicio UN ويرأس كل قسم من هذه الأقسام رئيس يكون مسؤولاً أمام نائب المدير/رئيس الدائرة
    Sin embargo, esas funciones deben entrar dentro del ámbito de la Dependencia de Política, Planificación y Coordinación, la cual rinde cuentas al Secretario General Adjunto de Seguridad; UN إلا أن هذه المسؤوليات يجب أن تندرج ضمن اختصاص وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، التي تقدم تقاريرها إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    18.20 La Comisión, que rinde cuentas al Consejo Económico y Social, proporciona orientación general a la labor de la secretaría. UN ٨١-٠٢ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها.
    Su titular, destacado en México, rinde cuentas al Director Ejecutivo. UN ويوجد مقر شاغل هذه الوظيفة في المكسيك، وهو يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية.
    El Oficial Jefe de Finanzas rinde cuentas al Director General y al Representante del Secretario General sobre sus respectivas funciones sustantivas y certifica los estados financieros en colaboración con ellos. UN وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بما تميله المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق بتنسيق معهما على البيانات المالية.
    El Director de la Oficina rinde cuentas al Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Administración. UN ويقدم رئيس المكتب تقاريره الى نائب المدير التنفيذي للسياسات والادارة.
    Cada oficina está a cargo de un director que rinde cuentas al Alto Comisionado por conducto del Alto Comisionado Auxiliar. UN ويرأس كل مكتب مدير يُسأل أمام المفوض السامي عن طريق مساعد المفوض السامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus