"robadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسروقة
        
    • مسروقة
        
    • سرقت
        
    • سُرقت
        
    • سرقتها
        
    • مسروقه
        
    • المسروق
        
    • المسروقه
        
    • مسروق
        
    • تُسرق
        
    • مسروقين
        
    • سرقها
        
    • المنهوبة
        
    • سرقتهم
        
    • المسروقات
        
    Por otra parte, los países pobres son mercados interesantes para las mercancías robadas en otros países más pudientes. UN زد على ذلك أن البلدان الفقيرة توفر أسواقا جذابة للبضائع المسروقة في بلدان أكثر ثراء.
    Bacon ve que sus días de vender... cosas robadas en las esquinas están contados. Open Subtitles باكون يعرف أن أيامه فى بيع البضاعة المسروقة فى الشارع أصبحت معدودة
    No puedo conducir por ahí con un camión lleno de cosas robadas. Open Subtitles لا استطيع أن أسير في الطرقات بشاحنة مملوءة بالبضائع المسروقة
    Bien, las grabaciones de seguridad fueron robadas. Open Subtitles حسنا،أشرطة المراقبة الأمنية مسروقة الدافع :
    Porque la última vez que vi, la posesión de propiedades robadas es un delito. Open Subtitles لان اخر مرة قمت بالتحقق , الاستحواذ على ممتلكات مسروقة هى جريمة
    ¿Ha escuchado algo sobre las monedas que fueron robadas del museo Nuevos Enemigos Brillantes? Open Subtitles هل سمعت عن تلك العملات التى سرقت من المتحف الأعداء اللامعين الجدد؟
    Dijo que algunas mantas de caballo fueron robadas de su granero, y ahora parece que hay alguien viviendo en una choza en el bosque. Open Subtitles يقول أن بعض أغطيه الأحصنه سُرقت من حظيرته ويبدو ان شخصاً ما يعيش . فى كوخ الصيد هناك فى الغابه
    EN 2008, EL PRIMER MINISTRO SE DISCULPÓ FORMALMENTE... CON LOS MIEMBROS DE LAS GENERACIONES robadas. Open Subtitles وفي عام 2008، رئيس وزراء أستراليا قدّم إعتذاراً رسمياً إلى أفراد الأجيال المسروقة
    Hace una semana escuchamos una conversación que un traficante de antigüedades robadas compraría el anillo aquí y envió a alguien a recogerlo. Open Subtitles منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه
    Uno trabajaría en la tienda y el otro usaría las tarjetas robadas. Open Subtitles شخص واحد يعمل في المخرن والاخرون يستعملون بطاقات الائتمان المسروقة
    Ahora, lo único que pedimos es que no reporte las tarjetas robadas durante 24 horas mientras hacemos algunas compras. Open Subtitles الآن كل مانريده هو أن لا تبلغ عن بطاقتك المسروقة لمدة 24 ساعة حتى نقوم بالتسوق
    Por lo tanto, Turquía se ha convertido en blanco clave para los saqueadores y traficantes de obras de arte y antigüedades robadas. UN ومن ثم، أصبحت تركيا هدفا أساسيا للنهابين والمتجرين في اﻵثار واﻷعمال الفنية المسروقة.
    Cientos de estatuas de gran valor desaparecieron, y estas obras robadas hicieron su aparición recientemente en el mercado internacional del arte. UN واختفت المئات من التماثيل القيمة للغاية، وأخذت هذه اﻷعمال الفنية المسروقة تظهر مؤخرا في الســوق الدولي للفنــون.
    O puede que nos lleve a un tío que compra cosas robadas para mascotas. Open Subtitles أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة
    El problema se plantea cuando dichas armas se comercializan a través de fuentes menos escrupulosas o se trafica con armas robadas. UN وتنشأ المشكلة عندما تباع هذه الأسلحة من خلال مصادر أقل انضباطا، أو عند الاتجار بأسلحة مسروقة.
    Sumas de dinero robadas a empresas y organismos del sector del cacao; UN أموال مسروقة من وكالات الكاكاو والأعمال التجارية الخاصة بها؛
    En los últimos años, un puñado de naves fueron robadas del mismo modo. Open Subtitles أترى، في السنوات القليلة الماضية، مجموعة من السفن سرقت بنفس الطريقة
    Dijiste que estas tres farmacias fueron... robadas cerca de la hora de cierre. Open Subtitles الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته
    Tengo un aviso de otro juego de placas robadas en el mismo lugar. Open Subtitles لقد أسفر بحثي عن لوحات أخرى تمت سرقتها من الموقع نفسه
    Mis amigos me dieron algunas cosas que querían que empeñara por ellos, sin saber que eran robadas. Open Subtitles كان أصدقائي يعطونني أشياء أرهنها لهم و لم أكن أعرف أنها مسروقه بكل أمانه, سيدي
    Quizás puedas devolver pieles robadas que cambiaste a los indios. Open Subtitles لعل يمكنك إعطاؤنا بعض الفراء المسروق الذي اشتريته من الهنود
    Sé cocinar, coser, mantener la boca cerrada y vender joyas robadas en el mercado negro. Open Subtitles أنا أستطيع أن أطبخ , احيك أصمت وابيع المجوهرات المسروقه فى السوق السوداء
    Me hicieron otra de todas las pistolas HK P7 robadas los últimos años. Open Subtitles أيضاَ وقع قائمة بكل سلاح مسروق من نفس الطراز للسنوات الماضية
    Los indios creían que cuando eran fotografiados, sus almas eran robadas y quedaban presas en la fotografía para siempre. Open Subtitles آمن السكّان الأصليّون لأمريكا أنه حينما تُلتقط صورهم، تُسرق أراوحهم و تُسجن في الصور للأبد!
    La Administración informó que pasó a pérdidas y ganancias dos computadoras que habían sido robadas. UN شطب الممتلكات والتصرف فيها أبلغت الإدارة عن شطب حاسوبين مسروقين.
    ¿Pero quizás disfruta del placer de traficar con joyas robadas por otro? Open Subtitles ولكنها ربما تتمتع بالحصول على المجوهرات التى سرقها آخرين ؟
    Según el Reclamante, algunas de las antigüedades robadas se están vendiendo u ofreciendo a la venta en terceros países. UN ويذهب صاحب المطالبة إلى أن بعض اﻷثريات المنهوبة تُباع أو تُعرض للبيع حالياً في بلدان ثالثة.
    Resulta que esas dos pinturas, junto con otra media docena, fueron robadas a un marchante de arte de aquí de la isla el 7 de Diciembre de 1941. Open Subtitles إتضح أن هاتان اللوحتان مع مجموعة أخرى تم سرقتهم من تاجر للتحف الفنية على هذه الجزيرة فى السابع فى ديسمبر عام 1941.
    Qué bueno que me pasaron a tarjetas perdidas o robadas. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لنقلى لقسم المفقودات أو المسروقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus