Por otra parte, los países pobres son mercados interesantes para las mercancías robadas en otros países más pudientes. | UN | زد على ذلك أن البلدان الفقيرة توفر أسواقا جذابة للبضائع المسروقة في بلدان أكثر ثراء. |
Bacon ve que sus días de vender... cosas robadas en las esquinas están contados. | Open Subtitles | باكون يعرف أن أيامه فى بيع البضاعة المسروقة فى الشارع أصبحت معدودة |
No puedo conducir por ahí con un camión lleno de cosas robadas. | Open Subtitles | لا استطيع أن أسير في الطرقات بشاحنة مملوءة بالبضائع المسروقة |
Bien, las grabaciones de seguridad fueron robadas. | Open Subtitles | حسنا،أشرطة المراقبة الأمنية مسروقة الدافع : |
Porque la última vez que vi, la posesión de propiedades robadas es un delito. | Open Subtitles | لان اخر مرة قمت بالتحقق , الاستحواذ على ممتلكات مسروقة هى جريمة |
¿Ha escuchado algo sobre las monedas que fueron robadas del museo Nuevos Enemigos Brillantes? | Open Subtitles | هل سمعت عن تلك العملات التى سرقت من المتحف الأعداء اللامعين الجدد؟ |
Dijo que algunas mantas de caballo fueron robadas de su granero, y ahora parece que hay alguien viviendo en una choza en el bosque. | Open Subtitles | يقول أن بعض أغطيه الأحصنه سُرقت من حظيرته ويبدو ان شخصاً ما يعيش . فى كوخ الصيد هناك فى الغابه |
EN 2008, EL PRIMER MINISTRO SE DISCULPÓ FORMALMENTE... CON LOS MIEMBROS DE LAS GENERACIONES robadas. | Open Subtitles | وفي عام 2008، رئيس وزراء أستراليا قدّم إعتذاراً رسمياً إلى أفراد الأجيال المسروقة |
Hace una semana escuchamos una conversación que un traficante de antigüedades robadas compraría el anillo aquí y envió a alguien a recogerlo. | Open Subtitles | منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه |
Uno trabajaría en la tienda y el otro usaría las tarjetas robadas. | Open Subtitles | شخص واحد يعمل في المخرن والاخرون يستعملون بطاقات الائتمان المسروقة |
Ahora, lo único que pedimos es que no reporte las tarjetas robadas durante 24 horas mientras hacemos algunas compras. | Open Subtitles | الآن كل مانريده هو أن لا تبلغ عن بطاقتك المسروقة لمدة 24 ساعة حتى نقوم بالتسوق |
Por lo tanto, Turquía se ha convertido en blanco clave para los saqueadores y traficantes de obras de arte y antigüedades robadas. | UN | ومن ثم، أصبحت تركيا هدفا أساسيا للنهابين والمتجرين في اﻵثار واﻷعمال الفنية المسروقة. |
Cientos de estatuas de gran valor desaparecieron, y estas obras robadas hicieron su aparición recientemente en el mercado internacional del arte. | UN | واختفت المئات من التماثيل القيمة للغاية، وأخذت هذه اﻷعمال الفنية المسروقة تظهر مؤخرا في الســوق الدولي للفنــون. |
O puede que nos lleve a un tío que compra cosas robadas para mascotas. | Open Subtitles | أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة |
El problema se plantea cuando dichas armas se comercializan a través de fuentes menos escrupulosas o se trafica con armas robadas. | UN | وتنشأ المشكلة عندما تباع هذه الأسلحة من خلال مصادر أقل انضباطا، أو عند الاتجار بأسلحة مسروقة. |
Sumas de dinero robadas a empresas y organismos del sector del cacao; | UN | أموال مسروقة من وكالات الكاكاو والأعمال التجارية الخاصة بها؛ |
En los últimos años, un puñado de naves fueron robadas del mismo modo. | Open Subtitles | أترى، في السنوات القليلة الماضية، مجموعة من السفن سرقت بنفس الطريقة |
Dijiste que estas tres farmacias fueron... robadas cerca de la hora de cierre. | Open Subtitles | الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته |
Tengo un aviso de otro juego de placas robadas en el mismo lugar. | Open Subtitles | لقد أسفر بحثي عن لوحات أخرى تمت سرقتها من الموقع نفسه |
Mis amigos me dieron algunas cosas que querían que empeñara por ellos, sin saber que eran robadas. | Open Subtitles | كان أصدقائي يعطونني أشياء أرهنها لهم و لم أكن أعرف أنها مسروقه بكل أمانه, سيدي |
Quizás puedas devolver pieles robadas que cambiaste a los indios. | Open Subtitles | لعل يمكنك إعطاؤنا بعض الفراء المسروق الذي اشتريته من الهنود |
Sé cocinar, coser, mantener la boca cerrada y vender joyas robadas en el mercado negro. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أطبخ , احيك أصمت وابيع المجوهرات المسروقه فى السوق السوداء |
Me hicieron otra de todas las pistolas HK P7 robadas los últimos años. | Open Subtitles | أيضاَ وقع قائمة بكل سلاح مسروق من نفس الطراز للسنوات الماضية |
Los indios creían que cuando eran fotografiados, sus almas eran robadas y quedaban presas en la fotografía para siempre. | Open Subtitles | آمن السكّان الأصليّون لأمريكا أنه حينما تُلتقط صورهم، تُسرق أراوحهم و تُسجن في الصور للأبد! |
La Administración informó que pasó a pérdidas y ganancias dos computadoras que habían sido robadas. | UN | شطب الممتلكات والتصرف فيها أبلغت الإدارة عن شطب حاسوبين مسروقين. |
¿Pero quizás disfruta del placer de traficar con joyas robadas por otro? | Open Subtitles | ولكنها ربما تتمتع بالحصول على المجوهرات التى سرقها آخرين ؟ |
Según el Reclamante, algunas de las antigüedades robadas se están vendiendo u ofreciendo a la venta en terceros países. | UN | ويذهب صاحب المطالبة إلى أن بعض اﻷثريات المنهوبة تُباع أو تُعرض للبيع حالياً في بلدان ثالثة. |
Resulta que esas dos pinturas, junto con otra media docena, fueron robadas a un marchante de arte de aquí de la isla el 7 de Diciembre de 1941. | Open Subtitles | إتضح أن هاتان اللوحتان مع مجموعة أخرى تم سرقتهم من تاجر للتحف الفنية على هذه الجزيرة فى السابع فى ديسمبر عام 1941. |
Qué bueno que me pasaron a tarjetas perdidas o robadas. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لنقلى لقسم المفقودات أو المسروقات |