Luego dijo que le gustaba el roble, el pino y el arce. | Open Subtitles | ثم قال بعد ذلك أنه يحب البلوط والصنوبر و القبقب |
Sé que es difícil de creer que la pequeña bellota diera a luz a ese inmenso roble pero créame que lo hice. | Open Subtitles | .. أعرف أنه يصعب على الناس تصديق أن تلك البلوط الصغير أنجبت تلك البلوط الضخم ولكن صدقيني، لقد أنجبتها |
Tiene un largo muro de rocas con un roble en el extremo norte. | Open Subtitles | به حائط صخرى طويل و شجرة بلوط كبيره فى نهايته الشماليه |
Ella está un precioso roble de 200 años en un lugar lleno de preciosos robles de 200 años. | Open Subtitles | لقد انت شجرة بلوط ذات 200 عاما جميلة محاطة بشجرات بلوط جميلات ذات 200 عاما |
Discurso del Excelentísimo Sr. roble Olhaye, Jefe de la Delegación de Djibouti | UN | خطاب سعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي |
Encuéntrame la estaca de roble blanco y dejaré que este experimento social continúe. | Open Subtitles | جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع. |
Tu chef personal privado roble. Disfrútala. | Open Subtitles | طباخك الخاص روبلي , استمتعي |
- Un roble blanco 300 años después de que hayamos escapado al antiguo mundo. | Open Subtitles | ثمّة شجرة سنديان أبيض بعدما عُدنا إلى العالم القديم بـ 300 عاماً. |
¿Por qué Ray está encaramado en lo alto de su árbol de roble? | Open Subtitles | لماذا راي يطفو على الجزء العلوي من شجرة البلوط الخاصة بك؟ |
Es como un parche suave de musgo en el tronco de un roble majestuoso. | Open Subtitles | هو مثل أأ ناعم رقعة من الطحلب على الجذع من البلوط مهيب. |
No hay nada como ser colgado para ponerte la polla dura como el roble. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أحسن من الشنق تقف هناك بصلابه فوق خشب البلوط |
Si necesita una tercera, voy a ir a buscar un poco de roble venenoso. | Open Subtitles | إذا احتاجتي إلى شيئ ثالث , سأذهب لأجد بعض من البلوط السام |
El hongo serpentea sobre tu cerebro... como, una hiedra en un roble. | Open Subtitles | تحوم الفطريات حول أدمغتكم كما ينبت اللبلاب حول شجرة بلوط |
:: Realizó diez proyectos de demostración y desarrollo rural y plantó casi 5 millones de árboles nuevos y 40 millones de bellotas de roble mediante sus proyectos de repoblación forestal entre 2008 y 2011. | UN | :: وأجرت 10 مشاريع إنمائية وإيضاحية ريفية وزرعت قرابة 5 ملايين شتلة و 40 مليون غريسة بلوط من خلال مشاريعها التشجيرية في فترة ما بين عامي 2008 و 2011. |
Aquí hay un triángulo que se estaba formando debajo de un arroyo que fluye, y se daba forma a una hoja de roble con otras hojas de roble unidas. | TED | و هنا مثلث و الذي كان يجري تشكيله تحت تيار جاري، و شكل ورقة البلوط يتم عملها بواسطة اوراق بلوط صغيرة يتم وضعها مع بعضها. |
El Excelentísimo Sr. roble Olhaye, Jefe de la Delegación de Djibouti, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي، إلى المنصة |
Su Excelencia, el Sr. roble Olhaye, Jefe de la Delegación de Djibouti es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد روبل علهاي، رئيس الوفد الجيبوتي، من المنصة |
El Sr. roble Olhaye, Jefe de la delegación de Djibouti, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي، إلى المنصة. |
Te está esperando al lado del roble. A un cuarto de milla del camino. | Open Subtitles | انه ينتظرك بجانب السنديان الكبير بعد ربع ميل فى ذلك الاتجاة |
de Somalia Presidente 19. Congreso Somalí Unido (Firmado) Osman roble Mohamud | UN | ١٩ - المؤتمر الصومالي المتحد )توقيع( عثمان روبلي محمود |
Un roble blanco 300 años después de que hayamos escapado al antiguo mundo. | Open Subtitles | شجرة سنديان أبيض تظهر بعدما عندنا للعالم القديم بـ 300 عام. |
Yo no los vi, vi una camioneta negra bajando por la calle roble después del robo. | Open Subtitles | لم أراهم، فقط رأيت شاحنة سوداء تنطلق بسرعة من شارع (أوك) بعد عملية السطو. |
Entonces, la compañia de Thorin Escudo de roble sobrevivió. | Open Subtitles | وبالتالي فإن الشركة من ثورين اوكنشيلد نجا. |
Además, el 16 de febrero el Presidente se reunió con el Representante Permanente de Djibouti, Embajador roble Olhaye, a petición de este último. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع الرئيس في 16 شباط/ فبراير بالممثل الدائم لجيبوتي، السفير روبيل أولهاي، بناء على طلبه. |
Sus contrincantes decían que era como pegarle a un roble. | Open Subtitles | أولئك الذين واجهوه كانوا يقولون بأن لكمه كان كلكم الشجر |
Ciertos tipos de centauros, hojas de roble... muñecos de nieve, el diagrama de un átomo. | Open Subtitles | مخلوقات من أنواع معينة، أوراق بلّوط... رجال ثلج، مخطط ذرّي. |
-Las bellotas amarillas en su camioneta, que significan que se estacionó bajo un árbol de roble. | Open Subtitles | - البلوط الأصفر على شاحنتِه، الذي يُمْكِنُ فقط أَنْ يَعْني بأنّه أُوقفَ تحت a إكتشفَ شجرةً بلّوطيةً. - نجاح باهر. |
A Savo Kazanovic también le cortaron la cabeza, le traspasaron el pecho con un clavo de gran tamaño, lo clavaron a un roble y lo crucificaron. | UN | كما قُطع رأس سافو كازونوفيتش وخُرق صدره بمسمار كبير، بينما صُلب جسده على سنديانة ثبت عليها بالمسامير. |
Mañana al amanecer, tu padre estara sano como un roble. | Open Subtitles | ماجستير ٌ انا الى الفجر ، يا آب صحي ستارا فالبلوط. |
La base de esos acantilados está cubierta de hiedra venenosa, roble, zumaque y otras miles de plantas con púas grandes como mi verga. | Open Subtitles | قاعدة تلك المنحدرات مغطاة باللبلاب السام , البلّوط وشجرة السُمّاق وآلاف النباتات بها نباتات شائكة بحجم قضيبي |