Cuadragésimo tercero Sr. Douglas Roche Sr. Luvsandorjiin Bayart Sr. Virgilio A. Reyes | UN | الثالثـة السيد دوغلاس روش السيد لوفساندورجين بايارت السيد فيرخيليو أ. رييس |
En la primera sesión, la Comisión eligió al Sr. Chitty La Roche en calidad de Presidente y al Sr. Caccia de Vicepresidente. | UN | وفي بداية الاجتماع، انتخبت اللجنة السيد شيتي لا روش رئيسا لها والسيد كاسيا نائبا للرئيس. |
Como dijo el Senador canadiense Douglas Roche de la Middle Powers Initiative, la disuasión nuclear como política permanente no es aceptable desde el punto de vista moral. | UN | وكما ذكر السيناتور الكندي دوغلاس روش من مبادرة القوى الوسطى، فإن الرادع النووي كسياسة دائمة غير مقبول أخلاقيا. |
Me alegra que le guste mi cuadro. Monique La Roche. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ لأنك تَحْبُّ صورتَي مونيك لاروش |
- No, no vendrá, Srta. La Roche. - Monique. | Open Subtitles | كلا لن تفعلي آنسه لارونش مونيك آنسه مونيك |
Agente Philippe Roche "D.G.S.E.". | Open Subtitles | الوكيل فيليب روشيه المخابرات الفرنسية السرية |
Este último fue el fin que encontraron un empleado local del Comité Internacional de la Cruz Roja, un directivo de la Dirección General de Impuestos y el eminente periodista Jacques Roche. | UN | فكذلك كان مصير موظف محلي للجنة الدولية للصليب الأحمر، ومسؤول في الإدارة العامة للضرائب، والصحفي الشهير جاك روش. |
Más tarde, regresó borracho y desesperado para zanjar su deuda con La Roche, ¿eh? | Open Subtitles | بعد ذلك , عدت سكرانا ويائسا لتسدد دينك الى لا روش |
El viernes 14 de mayo la Sra. Souffran fue vista por última vez en el camino de regreso del mercado de Grosse Roche a su domicilio. | UN | ففي يوم الجمعة، ٤١ أيار/مايو، شوهدت السيدة سوفران ﻵخر مرة، وهي تعود من سوق " غروس روش " الى منزلها. |
Institut de recherche sur l ' environnement, La Roche sur Foron, Francia | UN | معهد البحوث المتعلق بالبيئة/لا روش سور فورون/فرنسا |
Para asegurar su protección, efectivos de la MINUSTAH lo trasladaron a una comisaría de policía, donde fue detenido posteriormente y procesado por un juez de instrucción, bajo la acusación de haber participado en el secuestro y asesinato del Sr. Roche. | UN | ولتأمين سلامته، أخذته البعثة إلى أحد مخافر الشرطة. وهناك، اعتُقل في وقت لاحق ووجه إليه أحد قضاة التحقيق تهمة المشاركة في اختطاف وقتل السيد روش. |
Y el Tamiflu. Probablemente oyeron de esta droga. hecha por Hoffmann - La Roche, droga patentada. | TED | و التاميفلو. قد سمعتم عن هذا العقار في الأغلب، الذي صنعته و أخذت براءة إختراعه هوفمان- لا روش. |
Disfrutaste destapando lo de Madame La Roche. | Open Subtitles | استمتعت بكشف قضية السيدة "لا روش". |
Podemos compararlo con un Clos de la Roche que tengo y verás la diferencia entre un burdeos y un borgoña. | Open Subtitles | رائع، يمكننا مقارنتها بنبيذ كلو دي لا روش" الخاص بي" "ويمكنك معرفة الفرق بين خمر "بوردو" وخمر "برغاندي |
La última persona que tuvo el libro fue mi editora, Jessica Roche. | Open Subtitles | "آخر شخص كانت معه هذه النسخة مساعدة رئيس التحرير، "جيسيكا روش |
Bueno, nos chocó nueve meses después de que yo empezara en Roche Aerospace. | Open Subtitles | حسنا، انه اصطدم بنا بعد تسعة أشهر بدأت في روش الفضاء . |
Institut de Recherche sur l ' Environnement, la Roche/Foron, Francia | UN | معهد بحوث البيئة، لا روش/فورون، فرنسا |
Sr. Douglas James Roche | UN | السيد دوغلاس جيمز روش |
Su catastrófico matrimonio, su ridículo lío con La Roche. | Open Subtitles | زواجها المأسوى وعلاقتها المستفزة مع لاروش |
Una copa de champaña con sus asientos de primera, mademoiselle La Roche. | Open Subtitles | شمبانيا ومقاعد من الدرجة الأولى، آنسة لارونش |
Ben Roche: por cierto, soy Ben. | TED | بين روشيه : بالمناسبة إسمي بين |
Presentada por: Jaime Carpo, Oscar Ibao, Warlito Ibao y Roche Ibao (representados por el abogado | UN | المقدم من: جيمي كاربو، وأوسكار إباو، ووارليتو إباو، وروش إباو (يمثلهم محام، هوالأستاذ ريكاردو أ. |