Es demasiado tarde, empiezan a rodar en una semana. | Open Subtitles | سيكون قد فات الاوان سيبدأون التصوير بعد اسبوع |
El equipo quería rodar su manera especializada moviéndose a través de estos cañaverales flotantes | Open Subtitles | يود الفريق تصوير طريقتهم المتخصصة في التنقل عبر أغوار القصب العائمة هذه |
Ahora, usted toma la niña se escondió en lo rodar | Open Subtitles | الآن، يمكنك أن تأخذ فتاة اختبأ في ما لفة |
Se puede ver aquí, comienza a rodar, el barco se ha movido hacia el otro lado y el hombre está allí de pie. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك. |
Allí, donde las rocas son abruptas en el pedregal y los rododendros florecen en junio, lo deje rodar hacia abajo. | Open Subtitles | حيث الصخور تجثو على السفح و حيث تتفتح الأزهار في شهر يونيو ثم تركته يتدحرج منحدراً |
Quizá sea por rodar en el desecho tóxico. | Open Subtitles | من المرجح أنها بسبب التدحرج في النفايات السامة |
Relájate. Van a rodar el gran final esta tarde. Tengo que estar allí. | Open Subtitles | سيقومون بتصوير المشهد الأخير بعد الظهيرة، يجب أن أتواجد هناك |
Tranquilo. Hoy sólo tenemos que rodar 70 páginas. - Tómate tiempo. | Open Subtitles | لابأس ، فليس لدينا سوى 70 صفحة للتصوير اليوم خذ وقتك |
Vamos a rodar esto y acabamos La secuencia. | Open Subtitles | لنسرع في التصوير و الانتهاء من هذا,رجاءاً |
Antes de rodar, ella se relacionaba con ellos para relajarles y poder actuar juntos. | Open Subtitles | و حتى قبل بداية التصوير ذهبت و تفاعلت معهم لتتمكن من اللعب معهم فيما بعد. |
¿Entonces apruebas el presupuesto? Empiecen a rodar mañana. | Open Subtitles | الآن، هل ذلك يعني بأنك ستوافق على الميزانية ستبدأ التصوير غدا |
Carine Roitfeld, icono de la moda, me invitó a Nueva York para rodar mi primera sesión de editorial. | TED | دعاني رمز الموضة كارين راوتفيلد إلى مدينة نيويورك لتصوير أول جلسة تصوير لي. |
Ahora estamos trabajando con Naciones Unidas para rodar toda una serie de películas como esta. | TED | نحن الآن وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة بصدد تصوير سلسلة كاملة من تلك الأفلام |
No podemos rodar lloviendo. | Open Subtitles | انا ذاهب الى الصيد ,لا يمكننا تصوير مشاهد اليوم فى المطر |
Solo medio punto separa a nuestros 2 principales competidores cuando entramos al ultimo evento, rodar la Meg. | Open Subtitles | فقط نصف نقطة تفصل متنافسينا بينما ندخل المرحلة الأخيرة , لفة ميغ |
De no haber sido capaz de rodar hasta la calle, | Open Subtitles | لا و انا لم اكن قادر على لفة نفسي للخروج إلى الشارع |
Según rueda por la colina, recoge y amontona cada vez más nieve, lo que la hace rodar más rápido y con más fuerza. | Open Subtitles | عندما تتدحرج أسفل التل فإنها تلتقط وتجمع المزيد من الجليد |
Cuando jugamos, siempre dijiste que la pelota debía rodar larga, no corta. | Open Subtitles | عندما كنا نلب الغولف، أنت قلت على الكرة أن تتدحرج بعيداً دائماً |
Es como ver a un bebé gigante rodar sobre una alfombra de piel de oso. | Open Subtitles | الأمر كمشاهدة طفل عملاق يتدحرج على سجادة من فرو دب. ☺ |
rodar sobre el limo mantiene la piel fresca y húmeda. | Open Subtitles | التدحرج في الرواسب الطينية يحافظ على برودة الجلد ورطوبته. |
Se suponía para rodar esta película el año pasado. | Open Subtitles | كان من المُقرر أن نقوم بتصوير هذا الفيلم العام الماضي |
¿Cuánto te dije que nos costaba rodar fuera? | Open Subtitles | كم كان المبلغ الذي وضعتُه للتصوير في الخارج؟ |
Supongo que deberían llamarme "Gelatina" porque a veces no paro de rodar. | Open Subtitles | أعتقد بعض الأحيان أنهم ينادوني جيلي. لأن بعض الأحيان أتدحرج. |
Sí, pero Vas a querer encogerse y rodar cuando se pulse. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنت تريد ستعمل لزمة ولفة عندما ضرب. |
Entonces básicamente estás practicando rodar una maleta por ahí. | Open Subtitles | إذًا، لهذا السبب قيامكِ بالتدريبات على دحرجة الحقيبة. |
"Recuerda que ese día no puedo rodar". | Open Subtitles | تقول: تذكر، ليس من المفترض أن أصور اليوم |
Entiendo. Pero nos gustaría rodar en la noche. | Open Subtitles | وهذا كل ما في الامر انا اتفهم ولكننا نريد ان نصور في الليل |
¡Fuego! ¡A rodar por el suelo! | Open Subtitles | نار توقف وانخفض وتدحرج |
Me pasaba horas y horas escuchando al pequeño escarabajo que hacía rodar una enorme bola de estiércol, y mientras lo observaba oía una variedad de sonidos circundantes. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |