Y luego te rompiste el brazo, y se curó en tres horas. | Open Subtitles | و بعدها كسرت ذراعك, و شُفيت فى غضون ثلاث ساعات. |
- Ya estoy viejo, John. Parece que sí. ¿Ya te rompiste las piernas? | Open Subtitles | اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من هذا القبيل, يا الهي |
Me dicen en información que te rompiste la cadera hace tres semanas. | Open Subtitles | .. لقد أخبروني الإستقبال أنكَ كسرت وركك منذ ثلاث أسابيع |
Bien, lo que pasa es que rompiste mi corazón con un mensaje en mi cumpleaños... | Open Subtitles | الذي يحدث انك حطمت فؤادي على جهاز تسجيل المكالمات في يوم عيد ميلادي |
- ¿Les rompiste un huevo de Fabergé? | Open Subtitles | كسرتِ بيضتهما الأثريّة؟ لقد قتلتُ ولدهما |
Cierto, pero rompiste un montón de récords en el instituto como receptor. | Open Subtitles | حسناً، لقد كسرت الرقم قياسي في المدرسة الثانوية تلقي السجلات |
Me dijeron que rompiste el hueso orbital de un sospechoso, hace dos días. | Open Subtitles | قيل لي إن كنت كسرت العظام المداري المشتبه فيه قبل يومين. |
Hace siete semanas desde que te rompiste la pierna, ¿no es así? | Open Subtitles | ،وقد مضى سبعة أسابيع منذ أن كسرت قدمك هل أنا محق أم لا؟ |
¿No es curioso como suceden esas cosas? ¿Cómo rompiste la ventana, Tommy? | Open Subtitles | اليس غريبا سير الأحداث هنا ؟ كيف كسرت النافذة يا تومى ؟ |
rompiste la primera regla que te enseñé en la facultad. | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |
rompiste la regla número 1: No robarme. | Open Subtitles | لقد كسرت الـقاعدة رقم واحد وهو لا تـسرق مني. |
Vos decís la vez que rompiste la botella de ketchup, y usaste las toallas de invitados de Monica para limpiar? Hey ! | Open Subtitles | عندما حطمت زجاجة الكاتشب و نظفتها بمنشفة مونيكا |
No es que no haya diferencias, pero me rompiste el corazón Ben. | Open Subtitles | أنا أنا فقط إعتقدت أن الليلة كانت مختلفة تماما و أنت حطمت قلبي يا بن |
rompiste la botella y te caíste, y te llenaste de ketchup. | Open Subtitles | لقد كسرتِ القاروره ووقعت وأنسكبت الصلصة فوقكِ |
rompiste la regla primaria... no te acostaste con el ganador de la pelea. | Open Subtitles | لقد خرقت القاعدة الأساسية أنت لم تعاشري الفائز في القتال |
No me disculpo por mi manera de reparar lo que tú rompiste. | Open Subtitles | أنا لن أعتذر عن الطريقة التي أختارها لأصلّح ما كسرته |
Es exactamente igual a la que rompiste. | Open Subtitles | انها تشبه بالضبط تلك التي كسرتها |
rompiste la única que no era falsa. | Open Subtitles | فقط كسرتي واحدة هذه كانت مزيفة |
rompiste con él hace dos años... hemos estado juntos un año... y luego nos casamos. | Open Subtitles | لقد انفصلت عنه منذ سنتين مضت لقد كنا معاً لسنة كاملة وبعدها تزوجنا.. |
- ¿Por qué no le rompiste el pulgar? | Open Subtitles | إذا لماذا لم تكسر اصبع الرجل كما اخبرتك ؟ |
Dile por qué le rompiste a su esposo la nariz y te fuiste sin despedirte. | Open Subtitles | اخبرها لماذا كسرتَ أنف زوجها؟ . و لماذا تَركتَ البلدةً بدون وداع |
Déjame ver. Hasta ahora rompiste tu ala, su corazón, y mi manta. | Open Subtitles | دعيني أرى لغاية الآن قمت بكسر جناحك و قلبه و غطائي |
Me rompiste el corazón y, bueno, esto es como ha sido, pero esto no es bueno para mi ahora mismo, Clarice | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي وهكذا تجري الأمور ولا تنفعني الآن |
Porque ha pasado bastante tiempo desde que rompiste con Amy y parecías muy ansioso de salir con otra gente. | Open Subtitles | 'السبب انها كانت الى حد بعيد في حين منذ أن فضت مع أمي، وبدا كنت متحمسا جدا لأشخاص آخرين حتى الآن. |
Puede que el problema sea que me rompiste el corazón y mi polla ya no quiere estar contigo, ¿vale? | Open Subtitles | ربما لأنك حطمتي قلبى الى مليون قطعه و قضيبى لا يريد ان تقترب منك بعد |
O crees que porque rompiste mi corazón quiero romper el de él. | Open Subtitles | أو أنك تعتقدين أنكِ منذ حطمتِ قلبي أنني أريد تحطيم قلبه |