Me dicen en información que te rompiste la cadera hace tres semanas. | Open Subtitles | .. لقد أخبروني الإستقبال أنكَ كسرت وركك منذ ثلاث أسابيع |
Hace siete semanas desde que te rompiste la pierna, ¿no es así? | Open Subtitles | ،وقد مضى سبعة أسابيع منذ أن كسرت قدمك هل أنا محق أم لا؟ |
¿No es curioso como suceden esas cosas? ¿Cómo rompiste la ventana, Tommy? | Open Subtitles | اليس غريبا سير الأحداث هنا ؟ كيف كسرت النافذة يا تومى ؟ |
rompiste la botella y te caíste, y te llenaste de ketchup. | Open Subtitles | لقد كسرتِ القاروره ووقعت وأنسكبت الصلصة فوقكِ |
Me rompiste la oreja. Ahora no puedo usar aros. | Open Subtitles | مزقت أذني الآن لا أستطيع لبس الأقراط |
rompiste la única que no era falsa. | Open Subtitles | فقط كسرتي واحدة هذه كانت مزيفة |
rompiste la primera regla que te enseñé en la facultad. | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |
rompiste la regla número 1: No robarme. | Open Subtitles | لقد كسرت الـقاعدة رقم واحد وهو لا تـسرق مني. |
Te cuidó muchísimo aquella vez que te rompiste la pierna. | Open Subtitles | لقد اعتنت بك كثيرا لما كسرت ساقك في تلك المرة |
¿Te metiste al deposito, te trepaste la barda, te metiste en la casa móvil y rompiste la cama, por una corazonada? | Open Subtitles | انت دخلت الي الحجز، و كسرت السياج و إقتحمت وينيباجو وحطمت السرير، |
Dana, rompiste la regla. | Open Subtitles | دينا , لقد كسرت القاعدة القاعدة هي 15 دولار في السنة |
Sifu, me impresionó bastante como rompiste la sandia. | Open Subtitles | سيفو,انا معجب جداً بالطريقه التي كسرت بها البطيخه |
Como aquella vez que caiste del muro en casa de Elton John, y lo supe, o cuando te rompiste la muñeca en el campamento de tenis, y también lo supe. | Open Subtitles | مثل المرة التي سقطت فيها عن جدار ملكية التون جون , وعلمت بذلك او عندما كسرت معصمك في مخيم التنس , وعلمت |
Te rompiste la clavícula manejando una moto para niños. | Open Subtitles | كسرت عظم ترقوتك وأنت تحاول قيادة عجلة أطفال كبيرة |
¿Entonces porqué lo rompiste la otra ves? | Open Subtitles | إذاً لماذا كسرت البيضة في المرة الماضية؟ |
Esas manchas en tu cuello, tu dificultad para respirar, creo que cuando te rompiste la pierna, pequeñas gotas de grasa se salieron de dentro de tus huesos y se acumularon en tu torrente sanguíneo. | Open Subtitles | تلك البقع في عنقك و لديكِ صعوبة في التنفس أعتقد عندما كسرت ساقكِ بعض قطرات من الدهون قد خرجت من داخل العظام |
Me rompiste la nariz tratando de enseñarme a pegar un gancho derecho. | Open Subtitles | كسرت أنفي محاولًا تعليمي تنفيذ اللكمة الصاعدة اليمنى |
Y yo necesito este trabajo. rompiste la cerradura. | Open Subtitles | و أنا بحاجة لهذا العمل، لقد كسرتِ القفل! |
Pero... rompiste la tela. | Open Subtitles | ولكنك مزقت نسيج علاقتنا بعضها عن بعض |
Tienes un millón de años y te rompiste la pelvis cayéndote del techo de ese coche. | Open Subtitles | انت بعمر مليون سنة و قد كسرتي حوضك عندما سقطتي من سقف السيارة. |
Cuando rompiste la pluma la enviaste directo al Inframundo... | Open Subtitles | عندما كسرتَ تلك الريشة أرسلتها هنا إلى العالَم السفليّ |
rompiste la regla numero uno. | Open Subtitles | ما هي حالتك الطارئة؟ ! أنتِ خرقتِ القاعدة رقم واحد |
Sólo para repasar, rompiste la barrera cronal. | Open Subtitles | لنستعرض فقط، قمت بكسر حاجز الزمن، |
rompiste la regla primaria... no te acostaste con el ganador de la pelea. | Open Subtitles | لقد خرقت القاعدة الأساسية أنت لم تعاشري الفائز في القتال |
Te rompiste la pierna en ese columpio. | Open Subtitles | لقد كَسرتَ ساقَكَ على تلك الأرجوحه |