"roto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كسر
        
    • كسرت
        
    • محطم
        
    • المكسور
        
    • معطل
        
    • المكسورة
        
    • انفصلنا
        
    • تحطم
        
    • بكسر
        
    • حطمت
        
    • محطمة
        
    • انكسر
        
    • مكسوراً
        
    • معطلة
        
    • يكسر
        
    Me gustaría ver a mano alzada ¿cuántos se han roto un hueso? TED أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟
    Esos fragmentos desestiman la teoría de que hubieran roto la ventana desde afuera. Open Subtitles الزجاج الذى بالخارج لا يتفق مع كسر النافذة بالقوة من الخارج
    Sé la ley. Ha roto un contrato, así que ha infringido la ley. Open Subtitles اعرف اين يقف القانون, انت فسخت عقدا, لهذا, انت كسرت القانون
    - Claramente el tuyo está roto porque no supe nada de ti. Open Subtitles من الواضح أن هاتفك محطم لأنني لم أسمع منك كلمة
    Si me lo ordenara, me arrastraría a través de carbones calientes y vidrio roto. Open Subtitles . في أمره، سأزحف على بطني . على الجمر الملتهب والزجاج المكسور
    Aquí estamos... atascados en un mundo de la Edad de Piedra tecnológica, con un temporizador roto de la era espacial. Open Subtitles عالقين في عالم لا يزال في العصر الحجري تكنولوجياً مع جهاز توقيت معطل جاء من عصر الفضاء
    Los americanos habían roto los códigos secretos japoneses, y podían descifrar mensajes militares y diplomáticos. Open Subtitles كسر الأمريكان التشفير السري الياباني وكان بإمكانهم فك رموز شفرة الاتصالات العسكرية والدبلوماسية
    Tal vez no creo que tu pierna sea lo único que está roto. Open Subtitles ربما لا اعتقد بأن قدمك هي الشيء الوحيد الذي قد كسر
    Y aún así, nadie le ha roto los dedos para intentar robarlo. Open Subtitles وحتى الآن، لا أحد كسر أصابعه في محاولة الحصول عليه.
    Llegué a casa y había roto la cerradura de la puerta del dormitorio. Open Subtitles عدت إلى المنزل وجدت أنّه قد كسر قفل باب غرفة النوم
    No se como acabé en ese almacén y estoy muy seguro que no recuerdo haber roto ninguna ventana Open Subtitles انا لا اعرف كيف وصلت الى ذلك المحل وانا لا اتذكر اني كسرت أي نافذه
    Bueno, hasta ahora he roto tres de estos malditos cabezales de aspersores. Open Subtitles حسناً، حتى الآن، كسرت ثلاثة من هذه الرؤوس البلاستيكية الغبية.
    Un hombre roto, revolcándose en la autocompasión, una sombra de tu antiguo yo. Open Subtitles رجل محطم يتمرغ في الشفقة علي نفسه قشرة من نفسك القديمة
    Mamá, sé que te compadeces de mí. Crees que mi pobre corazón está roto. Open Subtitles أعلم يا أمى أنك حزينة لأجلى و تظنى أن قلبى محطم
    Me arrastraría sobre vidrio roto para llevarte a la fiesta de invierno. Open Subtitles سوف أزحف على الزجاج المكسور لكي أصطحبك إلى إجتماع شتوي
    Gracias. Red, eso me recuerda que mi depósito de basura todavía esta roto. Open Subtitles شكراً, هذا يذكرني, ريد, جهاز تصريف الفضلات ما زال معطل
    Estuve 45 minutos gritando allí afuera. Y me consta, porque mi reloj está roto. Open Subtitles لـمدة 45 دقيقة كنت اصرخ بالخارج اعلم ذلك ، حسب ساعتي المكسورة
    ¿Sabes? , hemos roto al menos 50 veces. Esta vez ni siquiera estábamos saliendo. Open Subtitles لقد انفصلنا حوالي 50 مرة هذه المرة لم نكن على علاقة أصلاً
    Se siente desolado... porque cree que el vínculo entre padre e hija se ha roto. Open Subtitles أنت مدمر لأنك تعتقد أن رابط الثقه بين الأب و إبنته قد تحطم
    Se decía que fue torturado mientras se le interrogaba en la comisaría de Baucau y que tenía un brazo roto. UN وقيل إنه تعرﱠض للتعذيب أثناء استجوابه في مخفر الشرطة في بوكاو، وأصيب بكسر في ذراعه نتيجة لذلك.
    Si escuchara a todo el que me lo ha dicho, no hubiera roto ningún récord. Open Subtitles لو أنني استمعت لكل من قال لي هذا لما حطمت أي أرقام قياسية
    Tras una investigación, la UNFICYP encontró un vidrio roto en el puesto pero no encontró las balas ni pudo verificar el origen de los disparos. UN ووجدت قوة اﻷمم المتحدة، عند تحري اﻷمر، نافذة محطمة في المركز إلا أنها لم تعثر على الطلقتين ولم تتمكن من تحديد مصدرهما.
    Dice que eres un hombre que aguanta y arregla lo que está roto. Open Subtitles ستعتبر نفسك رجلاً رجل لا يرحل قبل أن يصلح ما انكسر
    Eso fue en la escuela, Harley, y Jack tuvo un brazo roto. Open Subtitles هذا كان أيام المدرسة الثانوية . وجاك كان ذراعه مكسوراً
    y esta es una reacción que causa muerte celular programada. El gen que regula esta reacción está roto. TED وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة.
    Hey, dime que esta no es una misión encubierta, porque no puedo tener mi corazón roto atra vez. Open Subtitles أخبرني أن تلك ليست ،عملية سرية أخرى لأني لا أطيق أن يكسر قلبي مرّة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus