"roto el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كسرت
        
    • حطمت
        
    • فطرت
        
    • انفطر
        
    • حطمتي
        
    • كسرتي
        
    • وكسرت
        
    • ينفطر
        
    Seré tu secretario, ahora que has roto el corazón a Luisa Lane. Open Subtitles سوف أكون سكرتيرك الآن بعد أن كسرت قلب لويس لين.
    ¡Hijo de puta! Creo que esa puñetera lata me ha roto el tobillo. Open Subtitles إبن العاهرة, إظن أنَّ هذه العلبة اللعينة قد كسرت إصبع رجلي
    Felicitaciones genio, acabas de caer 50 pies y te has roto el cuello. Open Subtitles مبروك العبقرية، وقدم بعد 50 فصلي الخريف وكنت قد كسرت رقبتك.
    Levantó la espumadera sobre su cabeza y sin la actuación de otro vigilante, le habría roto el cráneo. Open Subtitles لقد رفعت الحديد عليه دون علم الحارس الثاني, ثم حطمت جمجمته بها.
    Sé que todavía amas a tu esposa aunque te haya roto el corazón. Open Subtitles أعلم أنّك لا تزال تُحبّ زوجتك على الرغم أنّها فطرت فؤادك.
    Me han roto el corazón, dos veces, de hecho. Open Subtitles لقد انفطر قلبي مرتين في الواقع
    No quiero ponerme melodramático, pero creo... que me has roto el corazón. Open Subtitles .. لست أحاول أن أكون دراميا .. لكني أعتقد أنك حطمتي قلبي
    Hace un año, le hubiera roto el cuello pero no es, y no lo hice. Open Subtitles لو كان هذا منذ عاماً لكنت كسرت عنقه لكن هذا لم يحدث
    Dirás que se ha roto el ligamento anterior cruzado, probablemente también el mediano y el menisco. Open Subtitles سأقول أنّك كسرت الرباط الصليبي الأمامي ربما أيضاً الوسيط والغضروف المفصلي
    Bueno, le has roto el corazón a mamá, y ahora me has roto el mío. Open Subtitles انت كسرت قلب أمي ذات مرة والآن كسرت قلبي
    Sólo estoy diciendo que quizá me haya roto el brazo izquierdo, pero mi brazo derecho está bien. Open Subtitles أقول وحسب ربما كسرت ذراعي اليسرى لكن ذراعي اليمنى سليمة
    ¿Incluso sabiendo que he gritado y roto el horno y casi quemo toda la casa? Open Subtitles حتى مع أني صرخت و كسرت الفرن وكدت أن أحرق المنزل؟
    Me he caido en esa dirección como, tres veces hoy, y estoy casi seguro que me he roto el femur. Open Subtitles سقطت من على العربة ثلاث مرات وأنا متأكدة أني قد كسرت عظم فخذي
    Me has roto el corazón. Open Subtitles لقد حطمت قلبي سيد, بروجندي لقد حطمت قلبي
    Si, debes irte. Has roto el matrimonio de 50 años de mis padres Open Subtitles أجل , إستمر , لقد حطمت زواج والدي الذي إستمر 50 عاماً
    Esa zorra me ha roto el corazón. Open Subtitles لقد حطمت اللعينة قلبي سوف تموت
    Sea lo que sea lo que hayas o no hayas hecho me has roto el corazón. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    Es temperamental, se enamora fácilmente, pero te quiere pero tu trato malicioso le ha roto el corazón. Open Subtitles إنّها سريعة الغضب وتُغرم سريعًا، لكنّها تحبّك لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها
    Creo que me han roto el corazón demasiadas veces y me recuperé. Open Subtitles - أعتقد أن قلبي انفطر كثيراً، ثم تعافيت
    ¿Sientes haberme roto el corazón? Open Subtitles ماذا ، انت أسفة انك قد حطمتي قلبي ؟
    El primer día en el jardín, llorabas por haber roto el crayón amarillo. Open Subtitles أول يوم في الحضانة , بكيتي لأنكِ كسرتي قلم التلوين الأصفر
    Lamento haberte encontrado en mi apartamento caído por las escaleras y roto el diente. Open Subtitles أنا آسف لأني وجدت لك في شقتي، سقطت إلى أسفل الدرج وكسرت بلدي الأسنان.
    Nunca pensé que a los 63 años, aún podría tener roto el corazón. Open Subtitles لم أتصوّر أنّه في سنّ الـ63، سيكون بوسع قلبي أن ينفطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus