Sinceramente, Mellie, no lo sé. Usted era la agente de puerta ese día, Sra. Rowe. | Open Subtitles | حقيقةً يا ميلي، لا أعرف كنتِ موظفة البوابة ذلك اليوم يا سيدة رو |
Esa reunión será una sesión plenaria oficiosa, presidida por mi amigo, el Embajador Sylvester Rowe. | UN | وهذه الجلسة ستكون على هيئة جلسة عامة غير رسمية، يتولى رئاستها صديقي السفير سيلفستر رو. |
Permítaseme también expresar mi gratitud al Embajador Rowe en su calidad de amigo de la Presidencia y amigo personal del Presidente del Grupo de Trabajo I, en algún momento. | UN | ولعلي أضيف هنا أيضا كلمة شكر للسفير رو بصفته صديقا للرئيس وصديقا غير رسمي لرئيس الفريق العامل الأول في إحدى المراحل. |
El Grupo Asesor de los Fabricantes de Armas de Fuego está presidido por el Sr. C. Edward Rowe, de Sturm, Ruger and Company, de los Estados Unidos de América. | UN | ويرأس الفريق السيد س. إدوارد راو من شركة ستورم روجر، بالولايات المتحدة الأمريكية. |
El Comité rindió homenaje al Sr. Rowe y al Sr. Krokhmal por su valiosa contribución a su labor. | UN | وقد أشادت اللجنة بالسيد راو والسيد كروخمال لما قدماه من إسهام عظيم في أعمالها. |
Una vez más, quiero dar las gracias al Embajador Rowe y a las delegaciones por haberse centrado con valentía en la preparación de nuestro trabajo preliminar. | UN | ومرة أخرى، أود أن أشكر السفير روي والوفود على جهدهم المركز والجريء في وضع أساس العمل لنا. |
¿Ese asesino de Rowe ya no es un caso de la Metropolitana? No. | Open Subtitles | وأنّ جريمة قتل (روو) لم تعد قضية لشرطة المدينة بعد الآن؟ |
Damas y caballeros, les habla Arnold Rowe, anunciador de la cuarta carrera. | Open Subtitles | سيداتي وساداتي أنا أرنولد رو م1يع السباق الرابع |
Damas y caballeros, les habla Arnold Rowe... para anunciar la tercera de Riverside | Open Subtitles | سيداتي سادتي هنا أرنولد رو أنقل لكم مجريات السباق الثالث في ريفرسايد في مدينة كنساس |
Primero probaremos que asesinaste a George Rowe para obtener su pase. | Open Subtitles | أولاً، نحن سَنُثبتُ بأنّك قَتلتَ جورج رو سَيَحْصلُ على ترخيصِ أمنِه. |
La substancias debajo de las uñas de Kia Rowe no eran de un agresor. | Open Subtitles | المواد تحت الأظافر كيا رو في لم تكن من أحد المهاجمين. |
Es la cocina de Janelle Rowe, tomada cerca de la hora del tiroteo. | Open Subtitles | هذا مطبخ جانيل رو,وأخذت هذه الصور بالقرب من وقت ومكان اطلاق النار |
Dijo que Ámbar Rowe era una regular, pero que ella cambio de conducta. | Open Subtitles | قالَ ذلك الكهرمانِ رو كَانتْ a نظامي، لكن بأنّها نظّفَ فعلها. |
Sí, estamos buscando el apartamento de Amber Rowe. | Open Subtitles | نعم، نحن نَبْحثُ عنهم شُقَّة الكهرمانِ رو. |
Hubo un tipo llamado Dick Rowe que estando en Decca Records dijo no a los Beatles. | TED | كان هناك في تلك الزمرة شخص يُدعى ديك راو الذي كان يعمل في ديكا ريكوردز وخذل البيتلز. |
Sr. Rowe (Sierra Leona) (habla en inglés): Sólo quiero decir que mi delegación no tiene objeciones a la posposición. | UN | السيد راو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): أود فقط أن أقول إن وفدي ليس لديه اعتراض على الإرجاء. |
Quisiéramos también expresar nuestro agradecimiento al Embajador Sylvester Rowe, de Sierra Leona, Presidente saliente, por su contribución a forjar un consenso sobre el programa de la Comisión. | UN | كما نود أن نعرب عن تقديرنا للسفير سلفستر راو ممثل سيراليون، الرئيس المنتهية ولايته، على إسهامه في تحقيق توافق في الآراء حول جدول أعمال الهيئة. |
Todas las delegaciones comparten este logro, pero nuestra delegación quisiera rendir un especial homenaje a nuestro colega, el Embajador Sylvester Rowe, de Sierra Leona. | UN | وتشارك جميع الوفود في هذا الإنجاز، ولكن وفدنا يود أن يشيد إشادة خاصة بزميلنا السفير سيلفستر روي ممثل سيراليون. |
Los esfuerzos incansables que realizó el Embajador Rowe el año pasado, en incontables reuniones oficiosas y sesiones de organización de la Comisión, contribuyeron en gran medida a este logro, y le agradecemos sinceramente su liderazgo. | UN | والجهود الدؤوبة التي بذلها السفير روي العام الماضي، في جلسات ودورات تنظيمية لا تحصى للهيئة، أوصلتنا بدرجة كبيرة إلى هذه النقطة، ونحن نشكره شكرا صادقا على قيادته. |
El permiso de conducir y el registro del coche lo identifican como Scott Matthew Rowe 44. | Open Subtitles | رخصة القيادة وتسجيل السيارة يحددان هويته كـ(سكوت ماثيو روو). |
20. El Sr. Rowe (Australia) dice que, a juicio de Australia, el procedimiento de petición de revisión de fallos establecido por el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas no es satisfactorio y ha demostrado ser ineficaz como mecanismo de protección de los funcionarios. | UN | ٢٠ - السيد رووي )استراليا(: قال إن وفده يرى أن إجراء مراجعة اﻷحكام الناشئ بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة غير مرض، وأنه قد أخفق في إثبات فعاليته كآلية لحماية الموظفين. |
Presidente: Sr. Sylvester Ekundayo Rowe (Sierra Leona) | UN | الرئيس: سيلفستر إيكوندايو رويه (سيراليون) |
¿ Quieres saber qué dice el Libro de las Sombras sobre el Aquelarre Rowe? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة ما يقوله كتاب الظلال عن حلف الرووْ؟ |