"ruanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رواندا
        
    • ورواندا
        
    • راوندا
        
    • روندا
        
    • برواندا
        
    • لرواندا
        
    • الروانديين
        
    Algunas prisiones acogían al doble de los reclusos de lo que permitía su capacidad, como en el caso de la Prisión Central Ruanda. UN وتؤوي بعض السجون عدداً من النزلاء يساوي ضعف ما يمكن أن تؤويه كما هو الحال بالنسبة للسجن المركزي في رواندا.
    En el 2008, estaba trabajando en el Ministerio de Agricultura de Ruanda, y mi jefa acababa de ser promovida a ministra. TED في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة
    El exsecretario de la ONU, Kofi Annan, ha hablado con franqueza sobre su fracaso personal que llevó al genocidio de Ruanda. TED تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا.
    Quiero decir, la prensa en Costa de Marfil estaba dividida amargamente. Era comparada con los medios en Ruanda antes del genocidio. Así que imagínense. TED أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا.
    Hay que ayudar a los Estados a abordar las causas profundas de actos tan atroces como los que se pueden haber cometido, por ejemplo, en Ruanda. UN كما يجب مساعدة الدول على التصدي للأسباب الدفينة للأعمال الشنيعة التي ارتكبت في رواندا مثلاً.
    Siguen pendientes de confirmación Maldivas y Ruanda. UN ولا تزال مشاركة رواندا وملديف في انتظار التأكيد.
    En 1986 me mudé a Ruanda y trabajé con un grupo reducido de mujeres ruandesas para iniciar el banco de microfinanzas del país. TED في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة
    En Ruanda, aún antes del genocidio tenían este compromiso, pero en este país no lo hemos hecho. TED وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك.
    Ruanda no es el único país donde las personas se han vuelto contra sí mismas, y se han asesinado los unos a los otros. TED رواندا ليست البلد الوحيد الذي تصارع فيه أفراد الشعب فيما بينهم وقتل بعضهم بعضاً.
    En 1994, salí brevemente de Sarajevo para ir a reportar sobre el genocidio en Ruanda. TED في عام 1994 ، غادرت سرايفو لفترة وجيزة لتغطية الإبادة الجماعية التي حدثث في رواندا.
    Pero durante el tiempo en que estaba fotografiando esto, viví un momento realmente duro en mi vida, en su mayoría en Ruanda. TED لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا عشت لحظات صعبة جداً في حياتي ، ومعظمها كانت في رواندا.
    El silencio es el genocidio de Ruanda. TED الصمت هو إبادة رواندا. الصمت هو كاترينا.
    Lo que puedo decirles es esto: que el genocidio de Ruanda fue uno de los mayores fracasos del mundo en simple compasión. TED لكن يمكنني أن أقول لكم التالي: أن الإبادات الجماعية في رواندا كانت واحدة من أفشل التجارب الانسانية في مجرد التعاطف.
    También puede ser el olor de un osario, vi mucho de eso en Ruanda. TED يمكن أن تكون أيضاً رائحة مقبرة. رأيت الكثير منهم في رواندا.
    Cuando pensamos en cómo debía construirse, nos acordamos de Ubudehe, el proceso de construcción que hemos aprendido de Ruanda. TED حين نفكر بكيف يجب أن يبنى، كنا نتذكر أوبديهي، وعملية البناء التي تعلمناها في رواندا.
    Ruanda decidió convertirse en un polo tecnológico en el continente. TED و رواندا قررت أن تكون المركز التكنولوجي أو مركز تكنولوجي في القارة
    Así que ¿qué hizo Ruanda? TED لذا ماذا قالت رواندا ؟ في سبيل إنقاذ الحيوات
    La gacaca es el sistema judicial tradicional usado en Ruanda tras el genocidio. TED غاشاشا هي نظام قضائي تقليدي في رواندا تم استخدامه في أعقاب الإبادة الجماعية
    Ruanda tiene la mayor densidad de población rural en África, y la vi en casi todos los rincones que visité en el país. TED ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها.
    Vean lo que sucedió cuando ignorábamos Ruanda, cuando ignoramos Siria, cuando ignoramos el cambio climático. TED أترون ما حدث حين تجاهلنا راوندا. حينما تجاهلنا سوريا. حينما تجاهلنا التغير المناخي.
    Y si sé algo sobre Ruanda, que no lo sé, apuesto a que está llena de tíos ricos que le comprarán todo lo que quiera. Open Subtitles وإن كنت أعرف شيئاً عن روندا وأنا لا أعرف عنها شيء أراهن أنها مليئة بالأغنياء الذين سيشترون لها أي شيء تريده
    Una vez, en Ruanda Simón decidió que mataría al líder de los Hutus y que terminaría la guerra. Open Subtitles في احدى المرات برواندا قرر سايمون ان يغتال زعيم الهوتو بنفسه و ينهي بذلك الحرب
    UU. Y en 1994, fui enviado a Ruanda como director de investigación de genocidios de la ONU. TED ثم في عام 1994 ، أرسلت لرواندا لأكون مديرًا لمكتب الأمم المتحدة الخاص بالتحقيقات في الإبادة الجماعية
    Se lo debemos a su participación inicial con los ruandeses en el uso de inteligencia artificial - les recuerdo que Ruanda tiene buena banda ancha - pero estas cosas tienen vuelo autónomo. TED بل بسبب حوارهم مع الروانديين مبكراً واستخدامهم الذكاء الاصطناعي... إن شبكة الاتصالات في روندا جيدة... ولكن هذه الطائرات تطير بلا أية مساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus