Ojos enormes, unos preciosos labios de Rubí. | Open Subtitles | وحصلت بعينين واسعتين ، وأحمر الشفاه روبي. |
¿Alguien llegó a ver aunque sea un solo maldito Rubí? | Open Subtitles | وقد ينظر الى أي شخص من البؤساء ، روبي الباءسه ، حتى الآن؟ |
Solo para variar, divino señor, intenta con un Rubí. | Open Subtitles | لمجرد التغيير أيها المقدس جرب بهذه الياقوتة |
Hombres de lata que hablan, espantapájaros y zapatillas de Rubí. | Open Subtitles | ورجال من الصفيح يتكلمون, وفزاعات وأحذية من الياقوت |
Y además tiene un Rubí que vale 500 florines de oro. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك يضع ياقوتة تقدر ب 500 فلورين ذهبية |
No me preocupa llevar corbatas de seda gemelos de Rubí, zapatos de satén | Open Subtitles | أنا لا أهتم بإرتداء ربطات العنق الحريرية أزرار من ياقوت طماق الكاحل الستني |
¿Rojo Rubí o azúcar rosa? | Open Subtitles | روبي الأحمر أو الوردي المعسل؟ الوردي المعسل |
Creo que tiene algo que ver con la profecía de Rubí... | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا يجب أن يكون بطريقة أو بأخرى ويرجع ذلك إلى نبوءة روبي, |
-Que el difunto conde de Montano llevase enganchado entre sus ropajes un Rubí exactamente igual al que a vos os falta en vuestro pendiente. | Open Subtitles | هذا الراحل إيرل مونتانو قامت مدمن مخدرات بين ثيابه روبي... بالضبط مثل واحد في عداد المفقودين في القرط الخاص بك. |
Me tomé la libertad de escribir algunas cosas sobre la tía Rubí que usted podría incluir en el discurso del miércoles: | Open Subtitles | لقد سمحت لتفسي أن أكتب بعض من الحقائق حول العمة روبي التى بأمكانك أستخدامها فى مراسم التأبين يوم الأربعاء |
No podía creer que la tía Rubí me defraudara así. | Open Subtitles | لا يمكننى تصديق هذا أن العمة روبي عبثت معي بتلك الطريقة |
Johnnie Blackwell y su bailarina Rubí Adams, y los rebotes... | Open Subtitles | جوني بلـاكويل و الراقصة روبي آدامز. وفرقة سويتش ستيبز |
Suponíamos que cuando recuperase el Rubí también detendría al culpable. | Open Subtitles | اعتقدنا أنك حين تستعيد الياقوتة ستعرف هوية اللص |
Cuando encontré el Rubí en el, por otra parte excelente pudding de Navidad... | Open Subtitles | حينما عثرت على الياقوتة في حلوى بودنغ العيد المذهلة |
Evidentemente, no pudo encontrar nada... porque el Rubí estaba en mi mano. | Open Subtitles | بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي |
No hay píldora mágica... no es como si te pusieras tus zapatillas color Rubí... y volverte a unir la clase mortal. | Open Subtitles | ولا حبة سحرية, ولا تطقطقين أخفاف الياقوت معاً وتعيدين ربط اللفائف الفانية |
Duro de imaginar el arañar tu camino para trepar a las personas insignificantes sin diez garras pequeñas de pecaminoso color Rubí número 17. | Open Subtitles | دون العشر مخالب الصغيرة بمسحوق طلاء الياقوت المحرم رقم 17 شيء مبتذل بالمناسبة |
Sí, pero un Rubí grande-- digamos, alrededor de 50.000 quilates. ¡Je Je Je! | Open Subtitles | نعم ، و لكن ياقوتة كبيرة يكون وزنها حوالى 50 ألف قيراط |
Está acusado de contrabando de un Rubí. | Open Subtitles | إنهُ مُتهم بتهريب ياقوتة خارج البلاد |
Se lo regalé en nuestro décimo aniversario. Es un Rubí. | Open Subtitles | لقد أهديتُه لها في ذكرى زواجنا العاشرة، إنه ياقوت |
Cuida de las zapatillas de Rubí. ¡Las quiero más que nada! | Open Subtitles | اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة، فأناأريدهاهممنأيشئ آخر. |
La verdad, yo encontré su Rubí. | Open Subtitles | فى الواقع انا الذى وجدت ياقوتتك. |
O puedo obtener una orden de registro para encontrar el maldito Rubí. | Open Subtitles | أو سأقوم بإحضار مُذكرة تفتيش للعثور على الجوهرة اللعينة |
Bueno, taconea con tus zapatillas de Rubí y despierta de una puta vez. | Open Subtitles | جيّد، انقر نعالك الياقوتية سوية واستيقظ عليك اللعنة ليس هناك عمل دوروثي. |
Cuando pienso que puedes contemplar tales visiones y conservar el Rubí natural de tus mejillas cuando las mías están blancas de miedo. | Open Subtitles | عندما أفكر الآن أن باستطاعتك رؤية مشاهد كهذه وتحتفظى بالياقوت الطبيعى فى خديك بينما خداى شاحبان من الخوف |
Dieciséis horas han mantenido a Rubí a 32 kilómetros dela orilla. | Open Subtitles | ستة عشر ساعة قد وضعت الطنان على بعد 20 ميل من الشاطئ |
¡Este niño quiere que sea el abrasivo rojo Rubí! | Open Subtitles | هذا الطفل يريد اللون أن يكون أحمر قاني |