Ídolos de oro, con esmeraldas y ojos de rubíes, una funda incrustada con grandes diamantes. | Open Subtitles | التماثيل القديمه المرصعه بعيون من الزمورد و الياقوت. ملفوفة و مغطاه بالماس القمري. |
El rey pone solo 2 reglas sobre cómo el rufián distribuye sus rubíes. | TED | ويضع الملك شرطين فقط على كيفيّة توزيع الياقوت على الصناديق. |
Como no hay manera de saber en qué cajas hay más o menos rubíes, deberías elegir el mismo número en todas. | TED | لأنّه لا توجد أي طريقة لمعرفة أي الصناديق يحوي عدداً أكثر أو أقل من الياقوت فيجب أن تختار الرقم ذاته لكل الصناديق. |
Frunce el ceño. No me gusta él... con todos sus rubíes. | Open Subtitles | إنه يحملق بغطرسة وسخط , أنا لا أحبه بكل مايملكه من ياقوت |
¡Diamantes, rubíes, esmeraldas .perlas para mis amigos! | Open Subtitles | ماس , ياقوت , زمرد , لألىء لجميع اصدقائى |
Hacemos seis tipos de pulseras... con rubíes. | Open Subtitles | أننا نصنع ذلك النوع من الساعات بالياقوت أيضاً |
Ahora, dame las zapatillas de rubíes o tu perro irá al rio. | Open Subtitles | الآن، أعطيني تلك النعال الياقوتية أو سيدخل كلبكِ النهر |
El rufián puede haber ubicado los rubíes en 8, 14 y 8. | TED | فإن التاجر قد يكون قد رتّب الياقوت كالتالي 8 و14 و8. |
El príncipe de las Indias, cuyo palacio está cubierto con miles de rubíes. | Open Subtitles | أمير الهند الذى قصره مغطى بمائة ألف من الياقوت |
rubíes, rojos como la sangre, para la gente de Bagdad que se puso en mi camino. | Open Subtitles | الياقوت و الدماء الحمراء لأناس بغداد الذين وقفوا في طريقي |
Un viejo proverbio: "Vale más que los rubíes", o que su millón de libras. | Open Subtitles | مثل قديم . "سعرها بعيد فوق الياقوت"، أو حتى مليون من باونداتك |
No os la permitiré. Habéis tirado los rubíes y las esmeraldas reales. | Open Subtitles | لن أسمح لك , رميت الياقوت والزمردات الحقيقية |
la vida es un puñado de rubíes. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل مثلي، من ناحية أخرى، الحياة هي وعاء من الياقوت. |
Pero si es el hombre para cabalgarla encontrará rubíes en la alforja. | Open Subtitles | ولو تريد أن تقودها، فهناك ياقوت في الحقيبة |
Uno de rubíes y oro. | Open Subtitles | أولاً, طقم ياقوت موضوع في حلقات من الذهب |
Aunque, naturellement, no sabía nada sobre los rubíes del príncipe. | Open Subtitles | لأنها تعلم نقاط ضعفهم لكن ، بالطبع إنها لا تعرف شيئا عن ياقوت الأمير |
Apuesto que está llena de rubíes, zafiros, perlas. | Open Subtitles | أنا واثق من أنها مليئة بالياقوت واللؤلؤ والمرجان |
Esas zapatillas de rubíes te llevarán en dos segundos. | Open Subtitles | الآن تلك النعال الياقوتية ستأخذكِ للبيت في ثانيتين |
Un collar de rubíes muy valioso es uno muy bueno. | Open Subtitles | قلادة ياقوتيّة قيّمة للغاية تُعتبر دافعاً جيّداً. |
Estoy seguro de que estarás deslumbrante en "rubíes". | Open Subtitles | " أنا واثق أنّك ستتألّق في ال " روبيز |
Estoy seguro que estarás deslumbrante en "rubíes". | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستكون مدهشاً في الافتتاحية. |
Debería comprarte rubíes y una villa en Calcuta con vistas sobre el Ganges. | Open Subtitles | عليه أن يشتري لكي الجواهر و قصر في كلكتا على نهر الجانج |
Robó mi llave de rubíes, mis polvos mágicos y antigüedades valiosas, las cuales transformó en un sofá volador, y se dirige hacia aquí. | Open Subtitles | لقد سرقت مفتاحي الياقوتي ومسحوق الحياة وتحف ثمينة حولتها لصوفا طائر وجاءت من هذا الطريق |
Casi todos sus tesoros están invertidos en una colección de 30 preciosos rubíes birmanos, y el público en la plaza está clamando por su confiscación para indemnizar a las víctimas. | TED | إذ أن كل ثروته تقريباً مُستثمرة على شكل مجموعة من 30 ياقوتة بورمية فاتنة، والجمهور في الساحة يطالبون بمصادرتهم لتعويض ضحايا هذا التاجر. |
Por otra parte, tienes la seguridad de que al menos 2 cajas tienen un mínimo de 8 rubíes. | TED | من ناحية أخرى، يمكنك أن تكون متأكداً أن صندوقين على الأقل يحويان على الأقل على 8 ياقوتات. |
Los artículos de valoración comprendían anillos, pendientes, collares y relojes engarzados con piedras preciosas tales como diamantes, zafiros, esmeraldas y rubíes. | UN | وتضمنت البنود المقومة خواتم وأقراط وقلائد وساعات، مرصعة باللؤلؤ والأحجار الكريمة مثل الألماس والسفير والزمرد والياقوت. |