El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras con se que se ha referido a mi persona, que tienen un significado muy especial para mí. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها الي والتي كان لها عميق اﻷثر في نفسي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a mi país y a mi persona. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ والى بلدي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de la Federación de Rusia su declaración y las palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر معالي ممثل الاتحاد الروسي على كلمته والعبارات التي وجهها للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de la Federación de Rusia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de la Federación de Rusia su declaración, las amables palabras que dirigió a la Presidencia y su exposición acerca de la iniciativa ruso-china sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى كلماته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة، وعلى عرضه للمبادرة الروسية الصينية بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Skotnikov de la Federación de Rusia su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير سكوتنيكوف من الاتحاد الروسي على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالفرنسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del chino]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالصينية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de la Federación de Rusia su declaración. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Loshchinin de la Federación de Rusia su declaración y a continuación cedo la palabra a la Embajadora de Sri Lanka, la Sra. Sarala Fernando. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير لوشينين عن الاتحاد الروسي على بيانه وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفيرة سري لانكا السيدة سارالا فرناندو. |
La PRESIDENTA: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia, así como el apoyo a las propuestas de los seis Presidentes para avanzar durante el resto del período de sesiones. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وعلى دعمه لمقترح الرؤساء الستة الرامي إلى إحراز تقدم في ما تبقى من الدورة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de la Federación de Rusia su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير الاتحاد الروسي على البيان الذي أدلى به. |