"sé a dónde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرف إلى أين
        
    • أعلم إلى أين
        
    • أعلم أين
        
    • اعرف الى اين
        
    • أنا أعرف أين
        
    • أعلم لأين
        
    • أعرف إلي أين
        
    • أعرف الى أين
        
    • أعلم الى أين
        
    • أنا أعرف المكان
        
    • أدري لأين سأذهب
        
    • أعرف إلى أى مكان
        
    • أعرف المكان الذي
        
    No sé a dónde se fueron todos. Es como un enorme vacío. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبوا و كأنه يوجد فراغ كبير
    No sé a dónde fuiste, pero... estás allá adentro hablado de ser gente normal- Open Subtitles أتعلم،لا أعرف إلى أين أنت ذهبت لكنك أنت بداخلها،أنت تتكلم عن الوضع الطبيعي
    Yo sé a dónde nos lleva. Directamente al agujero negro. Open Subtitles أعرف إلى أين يأخذنا مباشرةً نحو الثقب الأسود
    Él no está aquí. Se fué. No sé a dónde se fue. Open Subtitles إنّه ليس هنا، لقد غادر، لا أعلم إلى أين ذهب.
    No sé a dónde perteneces, pero no es aquí. Open Subtitles لا أعلم إلى أين تنتمين ولكنك لا تنتمين إلى هنا يا فتاة
    No sé a dónde están desapareciendo esas Peaches, pero puede que alguien quiera echarle una ojeada al patio de atrás de Herb. Open Subtitles لا أعلم أين اختفى هذا الخوخ و لكن ربما يريد شخص ما يريد أن يأخذ مجرفة إلى ساحة الخوخ
    Esperen. sé a dónde iremos. Open Subtitles إنتظروا لحظة، أنا أعرف إلى أين نحن ذاهبون..
    No, ya sé a dónde voy, Sólo que no sé dónde estoy. Open Subtitles لا, أنا أعرف إلى أين متجهة ولكن لا أعرف أين أنا.
    La buena noticia es, que sí sé a dónde voy. La mala es, que sólo busco una habitación. Open Subtitles الخبر الجيد أنني أعرف إلى أين سأذهب, والخبر السئ سأحتاج لغرفة واحدة
    sé a dónde quieres llegar, pero no es así. Open Subtitles أعرف إلى أين تريد أن تأصل، لكن الأمر ليس كذلك.
    Me equivoqué en un desvío pero ahora sé a dónde debemos dirigirnos. Open Subtitles أنا جعلت خاطئا ولكن الآن أنا أعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    Se dirigen al Norte a California. Ya sé a dónde van. Open Subtitles وهم يتجهون شمالاً الى كاليفورنيا أعرف إلى أين ذاهبان؟
    - ... pero no sé a dónde se dirigía. Open Subtitles متعدد الاختصاصات ولكن لا أعلم إلى أين توجّه.
    Si no sé a dónde vamos, ¿cómo sé que empacar? Open Subtitles لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟
    Robé tu auto. Creo que sé a dónde va. Open Subtitles لقد سرقت سيّارتكِ أعتقد أنني أعلم إلى أين يتّجه
    No sé a dónde se fue. Ya no lo he visto. Open Subtitles ،لا أعلم إلى أين رحل ذلك الرجل لم أعد أراه مؤخرًا
    Mi prometido ha amenazado con matarme. No sé a dónde acudir para que me ayuden. Open Subtitles خطيبي هدد بقتلي، لم أعلم أين اذهب لطلب المساعدة
    Supongo que sé a dónde nos dirigimos esta mañana. Open Subtitles اعتقد باني اعرف الى اين ستكون وجهتنا هذا الصباح
    Ya sé a dónde llevar a mi madre a cenar la próxima vez. Open Subtitles أنا أعرف أين أنا أتناول الأم لتناول العشاء في المرة القادمة هي في المدينة.
    Ni siquiera yo sé a dónde voy. Open Subtitles "حتّى أنا لا أعلم لأين سأذهب"
    ♪ No me importa si sé a dónde iré Open Subtitles لا أهتم إن كنت أعرف إلي أين سأذهب
    Josh piensa que hay que mirar el mapa, aunque yo sé a dónde vamos, vamos directo hacia allá. Open Subtitles جوش يريد رؤية الخريطة الآن على الرغم من أنني أعرف الى أين ذاهبون، نحن ذاهبون الى الأعلى هناك
    - No es cierto. - sé a dónde vamos. Open Subtitles البتة، أعلم الى أين ذاهبون
    sé a dónde estás siendo arrastrado. Open Subtitles أنا أعرف المكان الذي يتم سحبك إليه
    No sé a dónde me dirijo, pero se lo haré saber cuando llegue. Open Subtitles "لا أدري لأين سأذهب." "لكنّي سأخبركم حينما أصل هناك."
    No sé a dónde ir Cuál es el equipo correcto Open Subtitles لا أعرف إلى أى مكان سأذهب ما الفريق الصحيح؟
    sé a dónde deberíamos ir. Open Subtitles أعرف المكان الذي يجب أن نذهب إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus