sé lo que está pensando. ¿Cómo puedo hacer lo que hago? | Open Subtitles | أعرف ماذا تعتقد، جون كيف أنا أعمل ما أنا أعمله الآن |
¿pero crees que yo no sé lo que está en riesgo? | Open Subtitles | ولكن لا تفكر ولو لدقيقة واحدة بأني لا أعرف ماذا على المحك |
Mira, no sé lo que está pasando entre tú y tu ex, pero, viejo, no me metas en eso. | Open Subtitles | انظر, لا أعلم ما الذي يجري بينك أنت وصديقك السابق ولكن يا رجل, اتركني خارج الأمر |
Te entiendo. sé lo que está pasando. | Open Subtitles | أنا أفهمك جيّداً أنا أعرف ما الذي يحدث هنا |
No sé lo que está sucediendo entre ustedes dos, pero si te gustaría hablar de ello, pondré mi sombrero de terapeuta. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجري بينكما، و لكن إن أردت التحدث عن هذا الأمر، فإن بإمكاني لبس قبعة المستشار النفسي |
Ya no sé lo que está bien o está mal. | Open Subtitles | إننى لم أعد أعرف ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Mira, yo... no sé lo que está pasando, pero si vamos a pasar por lo que sea que esté ocurriendo aquí, | Open Subtitles | ان لا اعرف ماذا يحدث و لكن اذا كنا سنعبر ما يحدث |
No sé lo que está haciendo ahí dentro, pero parece dramático. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يفعل هناك و لكن أحس بأنه شيء درامي |
No sé lo que está pasando, pero va a ser genial. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري هنا لكن هذا سيكون عظيماً |
Aquí estoy, este terapeuta, y yo no sé lo que está pasando con mi propio hijo. | Open Subtitles | أنا معالجة ولا أعرف ماذا يجري مع ابني هذا محرج جدا |
Bien, no sé lo que está sucediendo, pero tendrán un plan. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف ماذا يحدث ولكن سيكون لديهم خطة |
Escucha, no sé lo que está pasando entre usted y Arroyo, pero alguna vez necesita un oído imparcial, | Open Subtitles | استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد |
sé lo que está pensando. Pero debe creerme. | Open Subtitles | أنا أعلم ما الذي تفكر به لكن يجب أن تثق في كلامي |
Mira, no sé lo que está intentando hacer aquí, pero no he hecho nada malo. | Open Subtitles | أسمع ، أنا لا أعلم ما الذي تُحاولُ فعلهُ هُنا لكني لم أفعل أي شيءً خاطئ |
¿Cree que no sé lo que está tramando? | Open Subtitles | تعتقد أنني لا أعرف ما الذي يحدث؟ الجدران لها أذان يا صديقي. |
No sé lo que está ocurriendo aquí, pero... si quieres, podemos ir a hablar a alguna parte. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث هنا ، ولكن اذا أردت .. نستطيع الذهاب لمكان ما ونتحدث |
Además, aunque no sé lo que está pasando, por favor enséñale bien a tu hermano. | Open Subtitles | ايضاً ، بالرغم من أنني لا أعلم مالذي يجري لاكن رجاءاً علمي أخاكِ كيف يتعامل جيداً. |
Lo sé... sé lo que está escrito. Dice que un hombre debería... amar a su prójimo. | Open Subtitles | أعرف ما هو المذكور، هناك معايير يجب على البشر الإلتزام بها |
Mira, no sé lo que está pasando, pero si tienes novio, ¿por qué no hablas con él? | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا يحصل لكن اذا لديك صديق لم لاتكلميه هو |
No sé lo que está haciendo, Profesor, pero sea lo que fuere que le hayan prometido, ¡no puede confiar en ellos! | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تخطط له بروفيسور ولكن أياً كان ماوعدوك به فلا يمكنك أن تثق بهم |
Me lo imagino. Creo que sé lo que está ocurriendo en su interior. | Open Subtitles | علمت او ظننت انني اعلم ما الذي كان يعتمل بداخله |
sé lo que está pasando. Escucha, no te estaba espiando a ti. | Open Subtitles | اعلم ماذا يحدث هنا, اسمع لم يكن يتجسس عليك |
No sé lo que está pasando. | Open Subtitles | حسنا, حسنا لا اعلم مالذي تقومين به |
Toda esta cosa con el otro lado, no sé lo que está pasando, pero si desaparece... | Open Subtitles | مسألة الجانب الآخر برمّتها، لا أعلم بما يجري. لكن إن تلاشى... |
Creo que sé lo que está buscando. | Open Subtitles | أعتقد بانني أعرف الذي تبحث عنه. |
sé lo que está pensando, pero tenemos que hacerlo por su bien. | Open Subtitles | أعلم فيما تُفكّرين، لكنّنا لا بد أن نفعل ذلك لمصلحتهم. |