"sé nada de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرف شيئاً عن
        
    • أعرف أي شيء عن
        
    • أعرف شيئا عن
        
    • أعلم شيئاً عن
        
    • أعلم أي شيء عن
        
    • أعرف شيء عن
        
    • اعرف شيئا عن
        
    • أعرف شيئًا عن
        
    • أعرف أيّ شيء عن
        
    • أعرف أي شئ عن
        
    • أعرف شيء حول
        
    • أعلم شيئًا عن
        
    • أعلم شئ عن
        
    • أفقه شيئًا عن
        
    • أعرف أي شيء حول
        
    No sé nada de la mujer. He dejado de pensar en ella. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها
    No sé nada de esgrima. Necesito que me enseñe. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي
    No sé nada de nadie. Dispárame, es mejor así. Open Subtitles .لا أعرف أي شيء عن أي أحد .أطلق علي الرصاص.
    No sé nada de su vida... con quién está, qué está haciendo. Open Subtitles لا أعرف شيئا عن حياتها مع من هي؟ ماذا تفعل؟
    No, yo no sé nada de mercedes. Hoy es ayer y mañana no ha llegado. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    Oye, escucha yo no soy como tú. No sé nada de pelear. Open Subtitles أنت, اسمعي, أنا لست مثلك أنا لا أعلم أي شيء عن القتال
    Escucha, querido chico, no sé nada de esto. Open Subtitles استمع يا بُني العزيز أنا لا أعرف شيء عن ذلك حتى
    No sé nada de glándulas "hiboides", pero vaya eufemismo. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة
    No sé nada de la cocaína, pero llevan mal la cuenta. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة.
    No sé nada de esmaltes. ¿Y Ud.? Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟
    Ahora, yo no sé nada de eso, pero algunas de esas personas me preguntaron si podía ayudarlos. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألونى
    No sé nada de eso. Sólo trabajo por las propinas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الموضوع أنا أعمل فقط لكسب البقشيش
    No sé nada de altas finanzas. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا أعرف أي شيء عن المالية العالية.
    Me eché a la calle tras el amor. No sé nada de negocios. Open Subtitles وأصبحت أهيم وأنا لا أعرف أي شيء عن التجارة
    Bueno, dejaste al tipo equivocado, porque yo no sé nada de esta nave. Open Subtitles حسناً، لقد أبقيت الشخص الخطأ، لأني لا أعرف أي شيء عن السفينة
    ¿Qué diría si le dijera que no sé nada de Siam? Open Subtitles ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟
    Pero no sé nada de la escena musical contemporánea. Open Subtitles لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره
    No sé nada de eso, señor. Open Subtitles إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى
    ¡Basta! No sé nada de eso, lo juro, Open Subtitles فقط توقف, لا أعلم أي شيء عن هذا أقسم بذلك
    Estoy mirando todo esto, pero realmente no sé nada de autos. Open Subtitles كنت أبحث خلال كل ذلك ولكني لا أعرف شيء عن السيارات
    Pero no puedo pelear contra terroristas, no sé nada de pistolas o jets. Open Subtitles لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال
    No sé nada de la habitación del sótano. No podíamos bajar. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن تلك الغرفة في القبو لا يمكننا المكوث فيها
    ¡No sé nada de tu maldito dinero! Nunca lo he visto. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء عن مالك اللعين أنا لم أراه مطلقاً
    No sé nada de música, pero creo que eres fantástica. ¡Vaya! Open Subtitles لا أعرف أي شئ عن الموسيقي و لكني أظن أنك رائعة للغاية,
    No sé nada de brujería y quería que pareciera real. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء حول السحر، ونحن أراده أن يبدو جيد.
    No sé nada de reactores nucleares y no estoy muy metida en esa historia. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    soy estudiante... no sé nada de esto. Open Subtitles لا يمكنني إنني طالب ولست حتى جيداً لا أعلم شئ عن الحروق الكهربائيه
    Ahora sólo preocúpate en cómo demonios voy a ser útil en algo para ti cuando no sé nada de magia. Open Subtitles همي الآن هو كيف سأساعد وأنا لا أفقه شيئًا عن السحر.
    Es la primera vez que oigo eso. No sé nada de eso. Open Subtitles أول مرة أسمعُ عن الأمر، لا أعرف أي شيء حول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus