"sé por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلم لماذا
        
    • أعرف السبب
        
    • اعلم لماذا
        
    • اعرف لماذا
        
    • أدري لماذا
        
    • أعلم لما
        
    • أعرف لما
        
    • أعرف سبب
        
    • أعلم لمَ
        
    • أعرف لمَ
        
    • أعلم سبب
        
    • اعلم لما
        
    • أدري لمَ
        
    • أعلم لم
        
    • أنا أعرف لماذا
        
    De todos modos, no sé por qué nos iba a perseguir nadie. Open Subtitles لا أعلم لماذا تظن أن أحدهم يريد ملاحقتنا بأي حال
    Pero no sé por qué les interesaría un anciano solo en la prisión mientras el resto del mundo vuela en pedazos. Open Subtitles و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض
    No sé por qué, pero en general, huele como el color marrón. Open Subtitles لا أعرف السبب , ولكن على العموم رائحته سيئة كالغوط
    - No sé por qué le cuentas todo esto. No puede entenderlo. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم
    Hola, escucha... Ya sé por qué Kennet King no estaba en la iglesia. Open Subtitles اسمعى, انا اعرف لماذا كينيث كينج لم يكن فى الكنيسه اليوم
    No sé por qué estaba tan obsesionada con este plan vital, ¿adónde me ha llevado? Open Subtitles أعني لا أدري لماذا كنت مهووسة للغايه بأمر خطة الحياه وإلى أين أوصلتني؟
    No sé por qué te puse Napoleón, si ni siquiera tienes imaginación. Open Subtitles لا أعلم لما اسميتك نابليون بينما لا تملك أي خيال
    No sé por qué dejaba que eso afectara mi vida. Tú entendiste. Open Subtitles ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي
    No sé por qué llamaste, pero no puedo ocuparme de eso ahora. Open Subtitles لا أعرف سبب اتصالك ولكن لا يمكنني الاهتمام بهذا الآن
    No sé por qué te cuento nada. Me parece que te quiero menos. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرك بكل شئ فيما يبدو أنني أحبك قليلاً
    No sé por qué la gente dice que este es un país civilizado. Open Subtitles لا أعلم لماذا يقول الناس دوماً بأن هذا البلد مُتحضر ؟
    Lo siento... no sabía que decir. No sé por qué. No importa. Open Subtitles أنني أسف ,أنا فقط اردت قولها,لا أعلم لماذا ذالك صحيح
    Ha sido muy lindo. No sé por qué siempre analizo todo de más. Open Subtitles لا أعلم لماذا أضطر دائماّّ إلى المبالغة في تحليل كل شئ
    No sé por qué vinimos hasta aquí si en la ciudad hay buenos tipos. Open Subtitles لا أعلم لماذا أتينا إلى هنا بالرغم من وجود شباب في المدينة
    Porque Gabriella no me quiere ni hablar y no sé por qué. Open Subtitles لأن حتى جبريلا لن تتحدث إلي و لا أعرف السبب
    Éste es el plan. ¡No sé por qué no pensé en esto antes! Open Subtitles ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل
    Lo intentaré, pero no sé por qué cree que recuperaré su dinero. Open Subtitles سأحاول , لكن أنا لا اعرف لماذا تريد استعادة أموالك
    No sé por qué nos llamaron no nos dieron ninguna información nueva. Open Subtitles لا أدري لماذا إتصلوا بنا لم يعطونا أي معلومة جديدة
    Sí, pero no sé por qué no quieres quedar con un doctor. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا أعلم لما أنتِ لا تواعدين طبيب
    No lo sé. ¿Por qué no meditas sobre las malas decisiones que tomaste? Open Subtitles لا أعرف لما لا تجلس و تتأمل بقراراتك السيئة التي أتخذتها
    Hablamos con el Gobierno del Congo sobre los oficiales de enlace; no sé por qué se oponen a la idea. UN وبحثنا مع حكومة الكونغو فكرة تعيين ضباط اتصال، ولا أعرف سبب معارضتها لها.
    Sí, estamos locos. No sé por qué te quejas por los espacios para discapacitados. Open Subtitles أجل، نحن مجانين، لا أعلم لمَ تعترضين على أماكن وقوف المعاقين
    Ahora sé por qué no se me permite traer mi arma aquí. Open Subtitles الآن أعرف لمَ ليس مسموحاً لي إدخال مسدّسي إلى هنا
    Puedes cortar las estupideces, Nat. Ya sé por qué Pete te llamó. Open Subtitles يمكنك التوقف عن الهراء يانات أعلم سبب اتصال بيت بك
    No sé por qué no está viniendo todo el mundo a esta pelea. Open Subtitles انا لا اعلم لما كل الناس لا يأتون الى هذا القتال.
    No sé por qué hice lo que hice. No soporté decirle lo de su hijo. Open Subtitles لا أدري لمَ قمت بما قمت به، اعتقد أنني لم اقدر أن أخبرها بشأن ابنها
    No estuvo tan mal. No sé por qué las mujeres se quejan tanto... Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا، لا أعلم لم تلك النساء يشتكين دائما.
    Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus