"séptimo informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السابع
        
    • التقرير المرحلي السابع
        
    • بالتقرير السابع
        
    • تقريرها السابع
        
    • تقريره السابع
        
    • التقرير الدوري السابع
        
    • سابع تقرير
        
    • الدفعة السابعة
        
    • بالإحاطة السابعة
        
    • بالتقرير المرحلي السابع
        
    • التقرير السنوي السابع
        
    • وتقريرها الدوري السابع
        
    Después de examinar el séptimo informe del Relator Especial, la Comisión decidió remitir el proyecto de artículo contenido en él al Comité de Redacción. UN وقررت اللجنة، بعد النظر في التقرير السابع المقدم من المقرر الخاص، إحالة مشاريع المواد التي وردت فيه إلى لجنة الصياغة.
    iv) Conclusiones: versión aprobada del Artículo 4 y versión propuesta en el séptimo informe del proyecto de artículo 20 UN ' ٤ ' الاستنتــاجات: المادة ٤ بصيغتها المعتمدة ومشروع المادة ٠٢ بصيغته المقترحة في التقرير السابع
    El Coordinador describió brevemente las conclusiones principales del séptimo informe del Equipo de Vigilancia. UN وعرض منسق فريق الرصد بإيجاز أهم الاستنتاجات الواردة في التقرير السابع للفريق.
    Este es el séptimo informe que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير السابع المقدم بموجب المبادئ التوجيهية المشــار اليها أعــلاه.
    Vigésimo séptimo informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN التقرير المرحلي السابع والعشرون عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN التقرير السابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير السابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN التقرير السابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    séptimo informe de la fuerza multinacional en Haití UN التقرير السابع للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN التقرير السابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير السابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    iv) Conclusiones: versión aprobada del Artículo 4 y versión propuesta en el séptimo informe del proyecto de artículo 20 UN الاستنتاجــات: المــادة ٤ بصيغتهــا المعتمــدة ومشـروع المادة ٢٠ بصيغته المقترحة في التقرير السابع
    séptimo informe al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير السابع الموجه الى مجلس اﻷمن عن عمليات
    séptimo informe SOBRE DERECHOS HUMANOS DE LA MISIÓN UN التقرير السابع المتعلق بحقوق اﻹنسان المقدم من
    séptimo informe presentado al Consejo de Seguridad sobre el UN التقرير السابع المقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية
    Tengo el honor de transmitirle el séptimo informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el apéndice). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السابع عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Séptimo informe: condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia UN التقرير السابع: شـروط الخدمــة والمكافــأة للمسؤولين بخــلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    El séptimo informe, presentado en virtud del tema 86 del programa, titulado “Cuestiones relativas a la información”, figura en el documento A/53/600. UN التقرير السابع مقدم في إطار البند ٨٦ من جدول اﻷعمال ومعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " وتتضمنــه الوثيقة A/53/600.
    séptimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير السابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    ii) séptimo informe sobre el Sistema Integrado de Información de Gestión. UN ' ٢ ' التقرير المرحلي السابع عن نظام المعلومات التنظيمية المتكامل.
    A ese respecto, los miembros del Consejo acogieron favorablemente el séptimo informe de la Comisión de Fronteras, en particular el calendario de demarcación. UN وفي هذا الصدد، رحب أعضاء المجلس بالتقرير السابع للجنة، ولا سيما بجدول ترسيم الحدود.
    En su séptimo informe sobre derechos humanos, la Misión notó que la propuesta inicial del Ministerio de Finanzas con relación al presupuesto de la PDH para 1998 era insuficiente para el cumplimiento de su mandato. UN وأشارت البعثة في تقريرها السابع بشأن حقوق اﻹنسان إلى أن الاقتراح اﻷولي الذي قدمته وزارة المالية فيما يتعلق بميزانية مكتب محامي حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٨ كان غير كاف لتنفيذ ولايته.
    Su delegación se reserva su posición sobre la cuestión hasta que el Relator Especial haya publicado su séptimo informe, que debería aclarar varias incertidumbres con respecto a la responsabilidad de los Estados en conexión con un hecho de una organización internacional. UN وذكر أن وفده يحتفظ بموقفه فيما يتعلق بهذا الموضوع إلى أن يصدر المقرر الخاص تقريره السابع الذي ينبغي أن يوضح عددا من حالات الغموض الموجودة فيما يتعلق بمسؤولية الدولة بالنسبة لفعل تقوم به منظمة دولية.
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del séptimo informe periódico UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري السابع
    Este es el séptimo informe que presento al Secretario General desde que asumí el cargo de Alto Representante para Bosnia y Herzegovina el 26 de marzo de 2009. UN وهذا هو سابع تقرير أقدمه إلى الأمين العام منذ أن توليت منصب الممثل السامي للبوسنة والهرسك في 26 آذار/مارس 2009.
    . Además, en el presente séptimo informe, las reclamaciones cuyo pago no se recomienda comprenden las reclamaciones por cualquier pérdida que no satisfaga los criterios de indemnización enunciados por el Grupo según se detallan en el examen pertinente que en él se hace. UN وإضافة إلى ذلك فإن المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة هذه التي لا يوصى بدفع تعويض لها تشمل أي مطالبات للتعويض عن أي خسائر لا تستوفي معايير الفريق للحصول على تعويض على النحو المبين في المناقشات ذات الصلة الواردة فيها.
    " El Consejo de Seguridad toma nota del séptimo informe del Fiscal de la Corte Penal Internacional presentado el 5 de junio de 2008 conforme a lo previsto en la resolución 1593 (2005). UN " يحيط مجلس الأمن علما بالإحاطة السابعة المقدمة من المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، عملا بالقرار 1593 (2005)، في 5 حزيران/يونيه 2008.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del séptimo informe sobre la marcha de los trabajos relativo al proyecto de Sistema Integrado de Información de Gestión. UN واختتم بقوله إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بالتقرير المرحلي السابع عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmitía el séptimo informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السابع للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su sexto informe, que debió ser presentado en diciembre de 2002, y su séptimo informe, que deberá ser presentado en diciembre de 2006, de forma combinada en 2006. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري السادس الذي كان محددا له كانون الأول/ديسمبر 2002 وتقريرها الدوري السابع المحدد له كانون الأول/ديسمبر 2006 في تقرير مجمّع في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus