"síndrome del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متلازمة
        
    • عَرَض
        
    Muchas personas sufren de Síndrome del impostor temen que si preguntan sobre su desempeño, sus miedos serán confirmados. TED العديد ممن يعانون من متلازمة المحتال يكونون خائفين أنهم إن سألوا عن أدائهم، مخاوفهم ستتأكد.
    Las autoridades competentes están preparadas actualmente para atender casos de Síndrome del estrés postraumático. UN وتتأهب حاليا السلطات المعنية لمعالجة متلازمة الإجهاد اللاحقة بالصدمة.
    Al menos hasta ahora, la forma más segura de combatir el Síndrome del impostor es hablar de eso. TED حتى الآن على الأقل، الطريقة الأنجع لمكافحة متلازمة المحتال هي التحدث عنها.
    Así que, para mí, el Síndrome del impostor es una sensación de no estar a la altura, sin embargo, ya metido en la situación. TED بالنسبة لي، متلازمة المحتال هي الشعور بعدم قدرتك على استيعاب موقف ما لأنه غريب عليك، بينما أنت متجذر فيه.
    Desafiar el Síndrome del Jardín del Edén News-Commentary تحدي عَرَض الفردوس
    Más bien reflexiono sobre mis experiencias con el Síndrome del impostor y de cómo intenté aprender a aprovecharlas y transformarlas en una fuerza para el bien. TED إنها بالأحرى استنباط وتأمل في تجربتي مع متلازمة الاحتيال، وكيف حاولتُ لأتعلم تسخيرها وتحويلها لدافع أو قوة نحو الخير.
    Tres palabras "Síndrome del calor" Open Subtitles حسناً حصلت على كلمتين منك,متلازمة حرارةِ
    Se llama Síndrome del túnel carpiano, y con toda franqueza, te lo mereces. Open Subtitles إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا
    Veteranos tiene razón. No existe el Síndrome del Golfo. Open Subtitles مركز الجنود الطبي علي حق لا يوجد ما يدعي متلازمة حرب الخليج
    - Es el Síndrome del Espejo Es raro, pero, a veces, si el niño está enfermo en el útero, Open Subtitles متلازمة المرآة وهي نادرة,لكن أحياناً إذا الطفل مريض في الرحم
    - Podría ser Síndrome del Seno Enfermo. Open Subtitles -قد تكون متلازمة العقدة الجيبيّة المريضة
    Eh, él escribió que tengo el Síndrome del caballero andante,a causa de mi físico, y un padre abusador y alcohólico. Open Subtitles لقد كتب أن لدي متلازمة الفارس الأبيض بسبب والدي مدمن الكحول والمسيئ جسدياً
    Si es el Síndrome del QT largo, cualquier estímulo extraordinario puede haber causado la arritmia. Open Subtitles إن كانت متلازمة عودة الاستقطاب الممتدة فأيّ مثير مفاجئ بساحة التزحلق يمكنه تحفيز اضطراب النظم
    El descubrimiento del Síndrome del segundo impacto, y la revelación de que hasta los pequeños golpes, todos juntos, están causando deterioro cognitivo en el corto plazo, y posiblemente demencia en el largo. Open Subtitles اكتشاف متلازمة الضربة الثانوية إجمالاً تسبب هبوط إدراكي في المدى القريب
    Y el Síndrome del pene casa de muñecas. Open Subtitles ولا أستطيع التحكم في نفسي أمام الفتيات بسبب متلازمة الفتيات
    Maggie tiene una, uh, condición cardíaca llamada Síndrome del QT largo. Open Subtitles واردت ان اكون من اخبرك لقد كان لدى ماجي حالة في القلب تدعى متلازمة كيو تي الطويلة
    Parece el Síndrome del segundo álbum. Open Subtitles كما تعلمون، أنا مثل متلازمة ألبوم الثانية، أليس كذلك؟
    Está el Síndrome del cromosoma X frágil, está el síndrome de Down... Open Subtitles هنالك كروموسوم اكس الهش هناك متلازمة داون
    El mes pasado, mi empresa inventó y curó el Síndrome del ojo inquieto. Open Subtitles الشهر الماضي، شركتي اخترعت و شفت متلازمة العين التعبة.
    Este es el Síndrome del nido vacío. Open Subtitles هذه متلازمة العش الفارغ تشير إلى الأسى و الحزن الذي يصيب الآباء عندما يتركهم الأبناء و يصبحوا وحيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus