sírvanse proporcionar datos sobre las circunstancias en que se practica y las medidas que ha adoptado el Gobierno para erradicarla. | UN | يرجى تقديم بيانات عن الظروف التي تمارس فيها تلك العملية، وعما اتخذته الحكومة للقضاء على هذه الممارسة. |
sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas privadas de su libertad en aplicación de esa ley o de leyes análogas. | UN | كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب هذا القانون أو بموجب قوانين مماثلة أخرى. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos específicos sobre la prevalencia de la violencia contra las trabajadoras migrantes en el Estado parte. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية تبين تحديداً مدى انتشار تعرض العاملات المهاجرات للعنف في الدولة الطرف. |
sírvanse proporcionar datos, desglosados por sexo, en los que se evalúe la participación de la mujer en el mercado laboral. | UN | ويرجى تقديم بيانات مصنفة حسب الجنس تقيم مشاركة المرأة في سوق العمل. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos más detallados y actualizados e información sobre las condiciones de las mujeres empleadas en el sector informal y de los programas existentes para garantizar sus derechos humanos | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة وإحصائيات أكثر تفصيلا عن ظروف عمل المرأة في القطاع غير الرسمي، وعن برامج كفالة حقوق الإنسان الخاصة بها. |
sírvanse proporcionar datos sobre las mujeres del medio rural que viven en la pobreza e información sobre los efectos del Código del Gobierno Local y otros proyectos gubernamentales de alivio de la pobreza en las mujeres rurales. | UN | يرجى تقديم بيانات عن المرأة الريفية التي تعيش تحت وطأة الفقر ومعلومات عن تأثير قانون الحكم المحلي وغير ذلك من المشاريع الحكومية الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر على المرأة الريفية. |
Asimismo sírvanse proporcionar datos actualizados sobre el número de profesores(as) y profesores(as) titulares en instituciones de enseñanza superior. | UN | كما يرجى تقديم بيانات مستكملة عن أعداد المدرسين والمدرسات وكبار المحاضرين والمحاضرات في مؤسسات التعليم العالي. |
sírvanse proporcionar datos sobre el carácter de las empresas que crean las mujeres. | UN | يرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأعمال التي تنشئها المرأة. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos desglosados por sexo sobre la participación actual de la mujer en el sector de la agricultura. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن المشاركة الحالية في قطاع الزراعة. |
sírvanse proporcionar datos sobre procedimientos judiciales y condenas y sanciones impuestas de conformidad con esa disposición. | UN | يرجى تقديم بيانات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات المُنـزلة عملا بهذا الحكم. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos desglosados por sexo sobre las principales causas de fallecimiento. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن الأسباب الرئيسية للوفيات. |
sírvanse proporcionar datos al respecto, desglosados por sexo y edad. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد هؤلاء الأطفال مبوبة حسب نوع الجنس والسن. |
sírvanse proporcionar datos actualizados, desglosados por sexo, sobre el número de refugiados y solicitantes de asilo en el Estado parte. | UN | 20 - يرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة بحسب الجنس عن عدد اللاجئين وطالبي اللجوء في الدولة الطرف. |
sírvanse proporcionar datos actualizados, desglosados por edad, sobre el número de mujeres detenidas y en prisión provisional. | UN | يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء قيد الاحتجاز السابق للمحاكمة والاحتجاز مصنفة حسب العمر. |
sírvanse proporcionar datos actualizados sobre el número de mujeres que se han beneficiado de los servicios ofrecidos por el Departamento. | UN | يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء اللاتي استفدن من الخدمات التي تقدمها الإدارة. |
sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que ocupan cargos públicos y sobre la proporción de personas con discapacidad en cargos de alto nivel. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا. |
sírvanse proporcionar datos sobre los casos en que se hayan impuesto sanciones por el incumplimiento de dicha norma. | UN | ويرجى تقديم بيانات بشأن أي حالات أُخضع فيها الموظفون للتأديب لعدم تقيّدهم بهذه القاعدة. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos detallados sobre las mujeres matriculadas en la universidad y sus ámbitos de estudio durante el período que se examina. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية مفصلة، عن الفترة قيد الاستعراض، تبين عدد النساء اللواتي يتابعن دراسات جامعية ومجالات دراستهن. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre la cantidad de víctimas rescatadas, los autores de ese delito que han sido castigados y los servicios de protección y rehabilitación que se han ofrecido a las víctimas. | UN | فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الضحايا اللاتي أنقذن، ومرتكبي الجرائم الذين عوقبوا وعن خدمات إعادة التأهيل والحماية التي قدمت للضحايا. |
49. sírvanse proporcionar datos sobre la violencia y la discriminación intersectorial contra las mujeres y las niñas con discapacidad. | UN | 49- يُرجى تقديم بيانات عن العنف والتمييز المتعدد الأوجه ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
sírvanse proporcionar datos sobre el número de casos enjuiciados y de sanciones impuestas en virtud de la Ley sobre la Violencia Familiar, de 2000, en particular los casos de violación marital, actualmente castigados con arreglo a los artículos 130 a 153 del Código Penal. | UN | ويرجى توفير بيانات عن الحالات التي اتخذت فيها إجراءات للملاحقة القضائية، والعقوبات الصادرة بموجب قانون العنف الأسري لعام 2000 بما في ذلك حالات الاغتصاب في إطار الزواج التي يعاقب عليها الآن بموجب المواد من 130 إلى 153 من قانون العقوبات. |
sírvanse proporcionar datos acerca del número de extranjeros condenados y ejecutados en comparación con el de nacionales. | UN | ويُرجى تقديم بيانات عن عدد الأجانب الذين صدرت أحكام بحقهم أو أُعدموا مقارنـةً بعدد المواطنين. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados al respecto, inclusive en relación con la participación de las mujeres en la enseñanza y la capacitación técnica y profesional. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني. |
sírvanse proporcionar datos e información sobre las mujeres víctimas de trata con fines de explotación sexual y laboral y explotación de la prostitución y sobre las personas, si las hubiere, encausadas y condenadas por cometer delitos relacionados con la trata y la explotación de la prostitución de la mujer. | UN | ويرجى تقديم البيانات والمعلومات المتصلة بالنساء من ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي أو السُخرة في العمل أو الاستغلال لأغراض البغاء، وبشأن الأشخاص، في حال وجودهم، الذين تمت محاكمتهم وصدرت عليهم أحكام لارتكابهم جرائم تتصل بالاتّجار في النساء واستغلال المرأة لأغراض البغاء. |
sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta. | UN | يرجى تقديم البيانات الملائمة دعما لردكم. |